bugün
- nasıl birisiniz13
- japon hatunlar mı çinli hatunlar mı6
- macron koşacak diye park kapatan akepe31
- ekrem imamoğlu11
- akp bitince ne olacak23
- aşırı çıplaklığın rahatsız edici olması34
- kırk yaşında ayağına yatan elli küsürlük yazar6
- sevişirken dinlenecek şarkılar6
- aselsan satılırsa8
- dış görünüşün her şey olduğu gerçeği5
- yarın sözlükteki incelleri tokatlayacak olmak6
- farkındalığı yüksek olan bireylerin yalnızlaşması6
- fusya semsiyeli yabanci17
- oruç açı anlamak içinse açlar neden oruç tutar11
- tefsiriyle okusak ülkenin yarısı dinden çıkar11
- gey biraderler bey gibi gey biraderlerdir9
- sözlükteki teyzeler defolsun lütfen3
- dağa çıkacaklara tavsiyeler3
- erdoğan meloni aşkı3
- ctrlx nasıl bu kadar hızlı entry giriyor sorunsalı3
- gocu8
- tatar kızları3
- arkadaşlar lütfen bilgi içerikli entry girelim12
- yazılımcı erkeklerin yakışıklı olmaması8
- defineci köy çomarı3
- çinli kadınla evlenmek3
- ilkim sensin diyen kız3
- seks kasedi çıksa interneti çökertecek kişiler5
- osmanlı tokadının asıl icat edilme amacı3
- en iyi dövüş sporları3
- her yerim pembe diyen kız3
- azgın bir kız tarafından tecavüze uğramak2
- sözlük hatunlarının nefsimi kabartması sorunsalı11
- avm otoparkında uygunsuz çifte bağıran kadın21
- 9 temmuz 20263
- turkiye'nin mukemmel bir ulke olmasi3
- besim tibuk2
- cd devrinin bitmesi16
- kürt lehçeleri2
- kuranı kerim meali7
- ölümün en iyi tanımı17
- kizlarsoruyor com6
- kucak dansı yapmayı bilen kız sayısının azalması6
- ayak fetişi2
- çocuk istememe nedenleri6
- herzevekil6
- bezelye yemeği9
- otel odasında ölü bulunmak12
- kol saati takmanın anlamsızlığı15
- uzun zamandır yapmadığınız şeyler10
Yazar, şair, doktor... Şiirlerinin okunulması gereken şahsiyet
Bir şiirini kısmen kabaca çevirmek isterim:
Mirady seslendirmiş: https://www.youtube.com/watch?v=GmBVfp3VG6Y
"ji derdê evîna yarê
perîşan im, min sed eman
ji beyanî ta êvarê
şaş û gêj û wek serseman,
heta ku ez te nebînim
maçek ji lêvan nestînim
pê sedsalan neqedînim
qet namirim û esselam.
evîndarê çavên belek
pora tarî, biskên xelek
bro omerî wisa gelek
dil şa dike bi xeyalan.
ka em herin omeriya
li nav bax û hûrdeviya
tu bibî diya sebiya
ew çax mirin li ser çavan."
Sevgilinin aşkı yüzünden
Perişanım, yüzler kez aman,
Sabahlardan akşamlara
Şaşırmış ve şaşkınım sersemler gibi
Seni görmeyinceye,
Dudaklarından öpmeyinceye,
(Dudaklarınla )yüz sene geçirmeyene kadar,
Ölmeyeceğim, selamlar olsun.
Tutulmuş renkli göze,
Siyah saça, yuvarlanmış zülüfe,
Bro Omeri böyle işte,
Gönlünü eğlendiriyor hayallerle
Kalk gidelim Ömer'lere,
Bağlara, bahçelerin içine,
Sen çocukların anası ol,
O zaman ölüm gelsin, gözüm üstüne
Bir şiirini kısmen kabaca çevirmek isterim:
Mirady seslendirmiş: https://www.youtube.com/watch?v=GmBVfp3VG6Y
"ji derdê evîna yarê
perîşan im, min sed eman
ji beyanî ta êvarê
şaş û gêj û wek serseman,
heta ku ez te nebînim
maçek ji lêvan nestînim
pê sedsalan neqedînim
qet namirim û esselam.
evîndarê çavên belek
pora tarî, biskên xelek
bro omerî wisa gelek
dil şa dike bi xeyalan.
ka em herin omeriya
li nav bax û hûrdeviya
tu bibî diya sebiya
ew çax mirin li ser çavan."
Sevgilinin aşkı yüzünden
Perişanım, yüzler kez aman,
Sabahlardan akşamlara
Şaşırmış ve şaşkınım sersemler gibi
Seni görmeyinceye,
Dudaklarından öpmeyinceye,
(Dudaklarınla )yüz sene geçirmeyene kadar,
Ölmeyeceğim, selamlar olsun.
Tutulmuş renkli göze,
Siyah saça, yuvarlanmış zülüfe,
Bro Omeri böyle işte,
Gönlünü eğlendiriyor hayallerle
Kalk gidelim Ömer'lere,
Bağlara, bahçelerin içine,
Sen çocukların anası ol,
O zaman ölüm gelsin, gözüm üstüne
Güncel Önemli Başlıklar