bugün

her cümlenin sonunda bkz. olarak verildiği zaman, recep ivedik'in böhühühühü'sünden farkı olmayan, anlamsız, yetersiz ve de gereksiz söz öbeği, recep ivedik'i seven bu lafı da seviyor ve gülümsüyor tabi.

+ bira da verin mi? puhahah çog gomigsin abey...
- sağol ciğerim.
*saçmalamak konusunda sınırları çoktan aşıp, bilinmez diyarlara dalan yazar*ın söylemi, sözlük mottosu falan değil. boşuna kasılmasın.
fenerbahçeli bir yazarın komikliği.
"bira-der, bira-ver ver olmadı yanında bira-da ver" şeklinde tamamlanabilecek tekerlemedir.
(bkz: biraver)
bi kasa bira gönderiyim de siktir git yazarlarının salak cümlesi.
bir kasa da ben göndereyim yazarının sempatik cümlesi.

(bkz: arap sen içme bokunu çıkarıyorsun)
içki içmediği halde mezeyi sömüren denyolar için söylenebilecek söz.
(bkz: bira şişesi de verin)
çok kez gereksiz şekilde kullanılan sözlük tabiri. hiç bir esprisi komedisi de yoktur benim için, ısrarla kullanılmasını anlamadım gitti.
(bkz: 2 koli bira verin de 3 gün sussun)
bir dönemin ota boka yapıştırılan bakınız.

(bkz: güncelliğini kaybeden bakınızlar)