bugün

görsel
Our one squeezable love also over.
Game over bitch.
religious schools must shut down.
Google translate: Our love of a tightrope is over.
Bing translator: A squeezable love.
ing. skib bıraktı.
Ben sana cevireyim what Thé f * CK.
our love which lasted no more than a fucking breath is also over. yorum katmış olabilirim birazcık.
The finished a squeezable love us.

Benden bu kadar.
bunun çevirisini yapabilmek için önce türkçesini anlamak gerek.
"bir sıkımlık aşkımız da bitti" lafı yıpranmış, son anları, son damlaları yaşanan, incelmiş ve inceldiği yerden kopmasına ramak kalmış bir ilişkinin bitmiş olma durumudur. bunu da pek çok şekilde ifade etmek mümkündür.

-the last drop of our love has finally dried out. (bu lafın arabeskliğine en uygun olanı bu, ecnebi arabeksçi jon bon jovi şarkılarından bir söz gibi mübarek)

- at last we are fallen apart.

- we are over.

- thats it! get out of my life you cunt/dick!

herneyse bitmiş işte.