bugün

Malesef ben.
sozlukcu kelimesi cok esnafca dursa da evet buradalar.
suan ıslananlar da aramızda mevcutturlar.
denizi görmeyen kişilermiş. zannedersin tüm türkiye sular içerisinde solungaç solunumu yapıyor da, bi ankara'lılar mahrum kalmış bundan.
2, bilemedin 3 yıl sonra içinden çıkacağım grup.
+1 ile buradayım.
Benimdir.

Yine yagmurlu bi ankara. Ankara boyle guzel ellesmeyin la nolur. Kasvetli hava, yagmurlu filan. Guzel yani.
Buradayım. (bkz: gızlar pm)
Geçici süreyle ben.
Uu bir sürü kisi var. Toplasip hali saha maci yapalim.
buradayım. mangala gitmesek mi ?
Götlerini yayarak yağmuru seyreylemektedirler.
Kolaylıkla vurduran yazarlardır.
Malumunuz ankaranın yokuşu bitmez.
Eski düzen arabalarda akü vb sıkıntıları kolaylıkla vurdurabilen yazarlardır.
Durma yağmur.
Rizörvıd.
Yine şeytancılığımız tuttu. Ayaş'da dağın tepesindeyim. Sayılır mı?
bugünkü ikindi vaktindeki havayı sevmişse adam gibi adamdır. o tür havaları sevmeyen insanlarla arama mesafe koyarım, * sevenleri ise en yakın dostlarım bellerim.

bilenler çok iyi bilir ki o hava basit bi yağmur öncesi havası değildir. o hava ki insanın tinsel yönünün doğada vücut bulmuş halidir. uzun zamandır sevdiklerinden haber alamamasına rağmen umudunu koruyan kişinin içindeki tutarsız mutluluk gibidir ; bir cümle içinde 'yine de' ne anlama geliyorsa onu çağrıştırır.

benim gibi düşünenleri gizli bir örgüt çatısı altında toplamayı düşünüyorum.
burada.

yayılmış yağmuru izliyorum.

seviyorum ankara'yı. barıştım ankara'yla. memleket izmir.
bendirim.

yağmurlu, sessiz bir akşam yaşanmakta. hava kapalı, bu gece dolunay görünmeyecek sanırım.

edit: hava açıldı, dolunay tam tepede. * hava da güzel olsa çimenlere uzanıp ayı izlemek çok güzel olurdu.
her kış havaya küfür eden insanlardır ben de onlardan biriyim.
Benimdir. Sincan merkez ayık olun.
malesef veya iyi ki demeye daha karar veremediğim şehir. burdayım.

aylar sonrası editi: böyle şehrin amk.
Maalesef bende burdayim,allah belasini versin bu sehrin.
izmir'den geleli 1 yıl olmasına rağmen hala alışamasam da ben de onlardan biriyim.
biz de variz.