bugün

silently i surrender

nacizane çevirisi

kesişen patikalardan kacarken
kafanın ıcındekı sesı dınle
eski dillerdeki fısıltılarını duy

onlara ızın ver
karanlıgın dısında yenı dogmus gunısıgına
acım daha da açılıyor
iyileşmem için bir yer var mıdır?

vahşi golgeler ruzgarımı avlıyor
kurtuluş mu bulduğum dipsiz kuyu?
biri tedavi etsin beni...

sessizce çekiliyorum
umudun eksikliği sürüklüyor ben aşağıya
gidiyorum...
karanlığın içindeki huzuru aramaya...

karanlık sığınağımda yatarım
ruhumun uçup gittiğini hissediyorum
bu son şans...
ruhumun iyileşmesi için.

sonra uyandırır beni kafamın içindeki sesler:
"senin yaran iyileşti,ne söylediğini duyduk
sana rehberlik edeceğiz
artık korkmayacaksın"

(bkz: copy-paste değil alın teri)
(bkz: emeğe saygı)
© copyright 2005 - 2026