bugün

gvb

buram buram ingilizce kokan bir kisaltma. adamlar swh yani smiley was here diye kullaniyorlar. sen bunu turkceye gulucuk burdaydi seklinde cevirirsin. gulucuk var burda demek de ne oluyor? yolda bir yabanci cat pat turkcesiyle " ben var bilmem nereye gitmek" dese, "ahaha, adama bak ya. ogrenememis turkceyi" diye dalga gecersin. sonra sozluge gelir gvb dersin. e senin o yabancidan ne farkin var? simdi sana "ahaha, adama bak ya. ogrenememis turkceyi" diye gulsem yeri di mi? (bkz: gb)