bugün
- havaların ısınmasıyla çok fena azmak7
- arkadaşlar bakar mısınız bi5
- toplum içinde sözlüğe girmekten utanmak6
- sevgilinin göbeğine yoğurt döküp yalamak5
- kürtler3
- rahmi koç'un anlattığı kürt kadın fıkrası2
- pikniğe gitmek4
- genç yaşta ölen ünlüler9
- dincileri mekke'ye postalamak2
- hileli seçimleri herkesten daha iyi bilir2
- kadın sürücü görünce yapılması gerekenler2
- rahmi koç2
- hakan çalhanoğlu3
- vurduruyorum4
- acil koduyla sevgili aramak2
- üstteki yazar hakkında fikrini söyle61
- süresiz nafaka kararına isyan eden kadın2
- doğukan manço2
- anın görüntüsü24
- neden intihar etmiyorsun8
- türkiye de ırkçılık2
- sözlük yazarlarının ölüme bakış açısı20
- ai analiz11
- 7 haziran 2026 büyük sözlük ifşası6
- hani chp atatürk'ün partisiydi3
- sudekiray sözlüğün en güzel kızıdır2
- narin güran'ın mahallesinde muhtarlık seçimi2
- escort tarafından sevişirken öldürülmek2
- hayatının hangi dönemindesin2
- uludağ sözlük ten biriyle evlenmek2
- hande erçel2
- yazarların özlediği şeyler10
- türk pornoları18
- kezoyu güzel sıfatlarla şişirmek3
- shell vs liqui moly vs motul vs mobil1 vs castrol2
- sigarayla denize girmek2
- hayri2
- şınav çekmek2
- arda güler6
- kiliseye doğru telaşlı adımlarla gitmek3
- bunaltı içinde taklalar atıp yuvarlanmak3
- beyazsemsiyeliyabanci12
- penis yüzüğü9
- ilgisizin aşağılaması2
- rahmi koç hakkında soruşturma başlatılması11
- türk bayrağın aslında konstantino bayrağı olması3
- buddy dude18
- gocu40
- sözlüğün en kötü yazarları13
- tüm erkekleri toplayıp ıssız bir adaya kapatmak3
ingilizcede sıklıkla kullanılan bir ses.
bu sesi keşfettiğinizde ingilizceyi bir türk gibi konuşmaktan çıkacaksınız. telaffuzunuzu epey etkiliyor.
daha iyi bir telaffuz için
kural 1: bir cümlede kullandığınız anlam içermeyen şeyler; bağlaçlar, preposition'lar, article'lar, determiner'lar hep schwa ile okunur.
the glass is on the table.
cümlesinde anlam içeren ne var? glass ve table. bunları hak ettiği gibi okurken kalan her ünlüyü schwa ile okumalıyız.
-yani normalde biz şöyle okuyoruz: dı gılas iz on dı teybıl.
-ama elin gavuru beyle okuyi: di glæs izindi teybıl. *
kural 2: bu schwa ile okuduğunuz şeyleri mümkün olduğunca hızlı ve birleştirerek okumalısınız. böyle olunca aşırı akıcı konuşuyorsunuz gibi hissediliyor.
bir de bu sesi çıkarmanız için şunu tavsiye ederim;
-ağzınızı ve dudaklarınızı serbest bırakın,
-dilinizi hiç oynatmadan "e" diyin
-bu sesi biraz daha ""ı harfine yaklaştırın.
tebrikler artık ingiliççe konuşabiliyorsunuz.
bu sesi keşfettiğinizde ingilizceyi bir türk gibi konuşmaktan çıkacaksınız. telaffuzunuzu epey etkiliyor.
daha iyi bir telaffuz için
kural 1: bir cümlede kullandığınız anlam içermeyen şeyler; bağlaçlar, preposition'lar, article'lar, determiner'lar hep schwa ile okunur.
the glass is on the table.
cümlesinde anlam içeren ne var? glass ve table. bunları hak ettiği gibi okurken kalan her ünlüyü schwa ile okumalıyız.
-yani normalde biz şöyle okuyoruz: dı gılas iz on dı teybıl.
-ama elin gavuru beyle okuyi: di glæs izindi teybıl. *
kural 2: bu schwa ile okuduğunuz şeyleri mümkün olduğunca hızlı ve birleştirerek okumalısınız. böyle olunca aşırı akıcı konuşuyorsunuz gibi hissediliyor.
bir de bu sesi çıkarmanız için şunu tavsiye ederim;
-ağzınızı ve dudaklarınızı serbest bırakın,
-dilinizi hiç oynatmadan "e" diyin
-bu sesi biraz daha ""ı harfine yaklaştırın.
tebrikler artık ingiliççe konuşabiliyorsunuz.
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar
