bugün
- uzağı göremeyen insan17
- evlilik20
- millet açsa neden kafeler tıklım tıklım15
- bir şarkı sözü der ki11
- anın görüntüsü21
- arkadaşlar cumaya neden gelmediniz15
- sırtınızı bir sözlük kızına dayar mısınız10
- nickini google da aratınca çıkan ilk görsel17
- kekeme olan biri doktor olurmu9
- seni seviyoruz insan olmaya çeyrek kala8
- ali erbaş12
- bik bik moderatör olsun19
- icardi19058
- diyanet işleri başkanına audi 6 tahsis edilmesi13
- bik bik moderatör olunca bana kız ayarlar mı10
- kent lokantası niye bedava değil demek24
- antalya'ya abartılmış şehir diyen göt11
- avrupanın yarrağı yemesi yakındır21
- istanbul suriyenin başkentidir12
- 26 nisan 2024 adana demirspor galatasaray maçı46
- kültürlü entelektüel alçak gönüllü güzel kadın8
- türkiyede çok abartılan arabalar18
- nervio'nun ellerinde cenneti koklamak9
- cumaya gidenlerin çok azalması13
- pahalılıktan dolayı suriyeye dönen kadın8
- almanya8
- boşuna yaşıyorum hissi16
- icardi1905 silik olsun kampanyası31
- azerileri çok seviyorum ne yapmalıyım13
- genç kızlıktan teyzeliğe geçiş13
- yakışıklı erkeği çirkin gösterecek şeyler8
- sözlük kızlarının don renkleri19
- kanınıza rengini verir misiniz15
- aristoteles'in orta yolu10
- sözlük erkeklerinin bugünkü kombinleri15
- patiswiss14
- integralin müfredettan kaldırılması12
- bir sözlük kızı ile yakınlaşmak16
- manyak olmaya karar verdim silik olsun kampanyası14
- ak partiliyi çok fena döven chp belediye başkanı18
- 22 şubat 2024 sparta prag galatasaray maçı14
- birini donuzlayarak ceza vermek9
- kalbin sadece bir kişiyi seveceği saçmalığı9
- arkadaşlar biri var18
- karınıza range rover alır mısınız8
- escort fiyatlarının güncellenmesi12
- modern kadinin ucuz ve kolay ulasilabilir olmasi17
- nervio'ya aşık olmak10
- balayını italyada yapmak isteyen nişanlı14
- futbolcu ismiyle nick almak14
bu güzel şarkının sözleri ve çevirisi:
I found my love in Portofino (Aşkı Portofino'da buldum)
Perché nei sogni credo ancor (Çünkü hala hayallere inanıyorum)
Lo strano gioco del destino (Kaderin tuhaf oyunu)
A portofino m'ha preso il cuor (Portofino'da kalbimi aldı)
Nel dolce incanto del mattino (Sabahın tatlı büyüsünde)
Il mare ti ha portato a me (Deniz seni bana getirdi)
Socchiudo gli occhi (Gözlerimi hafifçe kapıyorum)
E a me vicino a Portofino (Ve yanımda Portofino'da)
Rivedo te (Seni yeniden görüyorum)
Ricordo un angolo di cielo dove ti stavo ad aspettar (Seni beklemekte oldugum gökyüzünün bir köşesini hatırlıyorum)
Ricordo il volto tanto amato (O kadar sevdiğim yüzünü hatırlıyorum)
E la tua bocca da baciar (Ve öpülesi dudaklarını)
I found my love in Portofino (Aşkı Portofino'da buldum)
Quei baci più non scorderò (O öpücükleri bir daha asla unutmayacağım)
Non è più triste il mio cammino (yolum artık hüzünlü değil)
A portofino i found my love (Portofino'da aşkı buldum)
Il y avait à Portofino
Un vieux clocher qui s'ennuyait
De ne sonner que les matines
quand portofino
se réveillait
(Bir zamanlar Portofino'da sadece sabahları, çanını sadece sabahları, Portofino uyanırken çalabildigi için canı sıkılan yaşlı bir çancı vardı)
Mais après cette nuit divine (Ama o ilahi geceden sonra)
On l'entendit sonner un jour (Gündüz vakti çan çalarken duydular onu)
Même jusqu'aux villes voisines
de Portofino
pour notre amour
(Bizim aşkımız için çalıyordu, Portofino'nun komşu köylerinde bile duyulan o çanı)
Je vois le marié qui m'emporte
Vers le petit chalet de bois (Beni küçük ahşap dağ evine götüren kocamı görüyorum)
Dont il me fait franchir la porte
En me portant entre ses bras (Beni kollarında taşıyarak eşikten atlatan kocamı)
A chaque fois qu'à Portofino
Le vieux clocher sonne là-haut
Il chante notre mariage
Vers les nuages
A portofino
(Orda Portofino'da ne zaman yaşlı çancı çanını çalsa bizim evliliğimizi bulutlara dogru haykırır, Portofino'da) *
I found my love in Portofino (Aşkı Portofino'da buldum)
Perché nei sogni credo ancor (Çünkü hala hayallere inanıyorum)
Lo strano gioco del destino (Kaderin tuhaf oyunu)
A portofino m'ha preso il cuor (Portofino'da kalbimi aldı)
Nel dolce incanto del mattino (Sabahın tatlı büyüsünde)
Il mare ti ha portato a me (Deniz seni bana getirdi)
Socchiudo gli occhi (Gözlerimi hafifçe kapıyorum)
E a me vicino a Portofino (Ve yanımda Portofino'da)
Rivedo te (Seni yeniden görüyorum)
Ricordo un angolo di cielo dove ti stavo ad aspettar (Seni beklemekte oldugum gökyüzünün bir köşesini hatırlıyorum)
Ricordo il volto tanto amato (O kadar sevdiğim yüzünü hatırlıyorum)
E la tua bocca da baciar (Ve öpülesi dudaklarını)
I found my love in Portofino (Aşkı Portofino'da buldum)
Quei baci più non scorderò (O öpücükleri bir daha asla unutmayacağım)
Non è più triste il mio cammino (yolum artık hüzünlü değil)
A portofino i found my love (Portofino'da aşkı buldum)
Il y avait à Portofino
Un vieux clocher qui s'ennuyait
De ne sonner que les matines
quand portofino
se réveillait
(Bir zamanlar Portofino'da sadece sabahları, çanını sadece sabahları, Portofino uyanırken çalabildigi için canı sıkılan yaşlı bir çancı vardı)
Mais après cette nuit divine (Ama o ilahi geceden sonra)
On l'entendit sonner un jour (Gündüz vakti çan çalarken duydular onu)
Même jusqu'aux villes voisines
de Portofino
pour notre amour
(Bizim aşkımız için çalıyordu, Portofino'nun komşu köylerinde bile duyulan o çanı)
Je vois le marié qui m'emporte
Vers le petit chalet de bois (Beni küçük ahşap dağ evine götüren kocamı görüyorum)
Dont il me fait franchir la porte
En me portant entre ses bras (Beni kollarında taşıyarak eşikten atlatan kocamı)
A chaque fois qu'à Portofino
Le vieux clocher sonne là-haut
Il chante notre mariage
Vers les nuages
A portofino
(Orda Portofino'da ne zaman yaşlı çancı çanını çalsa bizim evliliğimizi bulutlara dogru haykırır, Portofino'da) *
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar