bugün
- fusya semsiyeli yabanci12
- 1 temmuz 2026 ingiltere demokratik kongo maçı6
- yazarların dünya kupasında desteklediği takım11
- gocu7
- spor yapmayan erkek11
- manifest grubu2
- kongo2
- tai lung20
- öldükten sonra hiçliğin olma ihtimali3
- 16 silik entry2
- gocu abi3
- van barosu'nun rojin kabaiş dosyasından çekilmesi2
- fake hesap sevdiğine kıyar mı2
- avrupalıların götlerini yıkamadığı gerçeği5
- 6 köşeli yıldız4
- pandela'nın otizm olması4
- vize vermiyorlar ühü ühü4
- tai lung'un şkodası4
- yeşil kuşak projesi2
- kürtlerin atatürk ü3
- ekşi sözlük2
- akrabalarımı yükseltmek inancım gereğidir17
- 2026 dünya kupası38
- cinsel başlık açanı sikeyim2
- bir erkeğin keko olduğunu gösteren detaylar2
- babam hiç dövmezdi insanı11
- demokratik kongo cumhuriyeti6
- buddy dude ile ip atlamak4
- hoslanilan kizin neden cekiniyorsun ki demesi6
- aşk10
- herkesln direksiyonda telefonla oynaması3
- 5 temmuz 2026 brezilya norveç maçı2
- deniz göktaş'ın dinle dalga geçmesi13
- 5 temmuz 2026 paraguay fransa maçı2
- 4 temmuz 2026 kanada fas maçı2
- aylık 402 bin tl iyi para mıdır sorunsalı2
- küpe takan erkek erkek midir sorunsalı4
- pandela27
- gocu'nun kendini alen delon sanması8
- arkadaşlar bakar mısınız9
- olası israil türkiye savaşı6
- sözlüğün bozması2
- kılıçdaroğlucu2
- sözlüğün aptalları sıralı tam liste5
- sözlük yaşlıların fotoğrafları6
- türklerin gerzek olma nedenleri2
- bu saatten sonra dolar alınır mı sorunsalı2
- sözlüğün adalet terazisi4
- gerizekalı yazarlar zirvesi13
- herkeste otizm olması2
Doğru olanıdır. Kuranı okumakta Fayda vardır, anlamı bilinmese bile itikat gereği müslümanlar bu şekilde inanırlar.
inanışlarına göre Yüce Allahın kelamı kelimelerle ifade edebilirdi ancak müslümanlara aktarım dili olarak arapçayı seçti. Kuranın Çok kuvvetli bir edebi yönü olduğu için bunu direk translate yapılıp okunması caiz görülmemiştir. ancak izahlı Tefsirlerin okunmasında fayda vardır. hem neden ingilizce fransızca gibi sadece dünya hayatını ilgilendiren diller öğrenilirken, Dünya ve ahiret hayatının ikisinide kapsayacak öğütler ve direktifler veren yüce Kur-an'nın dili Öğrenilmez anlamış değilim bende sadece okumayı biliyorum ancak tefsirli mealinden de okuyorum. her müslüman en azından bu şekilde yapmalı değilse kuranda bir çok ayette aktarılmış üzere biz insanların bazı kelimelerin manasına takılıpta bocalayıp dururlar işte bunlar müteşabih ayetlerdir. O yüzden son olarak yinelemek istiyorum arapça okuyun imkanınız varsa arapça öğrenin gramer olarak ve yinede açıklamalı meallerdende okumaktan vazgeçmeyin. *
inanışlarına göre Yüce Allahın kelamı kelimelerle ifade edebilirdi ancak müslümanlara aktarım dili olarak arapçayı seçti. Kuranın Çok kuvvetli bir edebi yönü olduğu için bunu direk translate yapılıp okunması caiz görülmemiştir. ancak izahlı Tefsirlerin okunmasında fayda vardır. hem neden ingilizce fransızca gibi sadece dünya hayatını ilgilendiren diller öğrenilirken, Dünya ve ahiret hayatının ikisinide kapsayacak öğütler ve direktifler veren yüce Kur-an'nın dili Öğrenilmez anlamış değilim bende sadece okumayı biliyorum ancak tefsirli mealinden de okuyorum. her müslüman en azından bu şekilde yapmalı değilse kuranda bir çok ayette aktarılmış üzere biz insanların bazı kelimelerin manasına takılıpta bocalayıp dururlar işte bunlar müteşabih ayetlerdir. O yüzden son olarak yinelemek istiyorum arapça okuyun imkanınız varsa arapça öğrenin gramer olarak ve yinede açıklamalı meallerdende okumaktan vazgeçmeyin. *
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar