bugün
- hangi sözlük yazarının tipini merak ediyorsunuz18
- filistin in ermeni soykırımını tanıması28
- cumhuriyetin intikamı7
- ssilvermist'in kızıl kızlardan daha güzel olması5
- galatasaray'ın 5 fenerbahçe'nin 3 yıldızı olması4
- israil'in 1915 olaylarını soykırım tanıması8
- ustalara kek yapmak5
- sabahın köründe siyaseti düşünen insan5
- her evde bulunan efes pilsen bardağı10
- allah10
- tai lung4
- günlerce konuşulacak bir başlık açmak3
- sözlük kızlarını koruma ve yaşatma derneği5
- velvet45
- şırnak ta öğretmenin ölümü2
- artemis5
- pandela8
- kolonya şişesi görünce içme isteği gelmesi6
- neden bu kadar güzelim2
- yaşadığın şehrin turistik yerlerini gezmek4
- yahudi pkk sı2
- yazarlara gelen son mesaj8
- roman düğünleri 353
- takip ediliyorum hissi3
- gizli oylayan melek3
- sadece erkeklerin olduğu ortamda espri yapmak2
- deniz göktaş9
- hiçbir şey bilmeyip üst kademede çalışmak3
- çok sıkıcısınız2
- rockçılara satanist diyen mallar2
- üstteki yazar hakkında fikrini söyle21
- çapkınlık dersleri2
- yaz sıcağında ayakkabıya sakız yapışması4
- günaydın3
- herkesin panik olduğu durumda cool takılan insan2
- türklerin her ırkı türk sanması10
- kadın yazarların daha fazla oylanıp takip edilmesi3
- türklerin medeniyet kuramama nedeni9
- meme verin lan2
- kamos2
- 2026 dünya kupası35
- sözlüğün aptal kaynaması13
- kürtlerin muhteşem ve harika derecede ezik olması10
- futbol32
- görgü tanığı2
- anın görüntüsü26
- konuşan karga2
- kader adamım3
- atatürkçülük ile 2026 da ülke yönetilmez16
- herkesle iyi anlaşan insan18
wael jassar' ın duygusal güzel bir şarkısı.
çevirisi;
Many times I hid in my eyes my tears and worries that live within me
And don't let you feel what is in me.. I cure you while my heart is in pain
If you were okay with my torture and you have come to bring me back
My love, the wound of the past is still hurting me
If you see that I'm not crying and you wonder why !
Have you left any more tears in me ! *being sarcastic*
When you see me not complaining ; do you think that I'm not hurt !
Your love has gotten me lost
Many times you complain but you don't hear me out
Even the "Ah" that I give out in pain, you don't hear the sound of it
çevirisi;
Many times I hid in my eyes my tears and worries that live within me
And don't let you feel what is in me.. I cure you while my heart is in pain
If you were okay with my torture and you have come to bring me back
My love, the wound of the past is still hurting me
If you see that I'm not crying and you wonder why !
Have you left any more tears in me ! *being sarcastic*
When you see me not complaining ; do you think that I'm not hurt !
Your love has gotten me lost
Many times you complain but you don't hear me out
Even the "Ah" that I give out in pain, you don't hear the sound of it
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar