bugün
- uludagsözlük ilk yapay zeka moderasyon başarısı8
- mutlu bir ilişkinin anahtarı8
- rakı içen kadınlara hiçbir erkeğin aşık olmaması3
- nervio adlı yazarın dillere destan güzelliği9
- en iyi antidepresan17
- sözlük yazarlarının ruh hali9
- 14 haziran 2026 avustralya türkiye maçı5
- deniz şortunun içine boxer giyilir mi sorunsalı18
- durduk yere instagramda takipten çıkan arkadaş9
- sözlükte yazmanın faydaları8
- 14 onlyfansçinin mallarına el konulması8
- isveç tunus maçı2
- uysaljakoben12
- chp'nin hali ne olacak58
- her şey olabilecekken hiçbir bok olamamak11
- şirinler köyüne yeni şirin13
- evlilik vs bekarlık7
- bir şeyler söyle8
- ayran ve şalgam suyunu karıştırıp içmek9
- evrim teorisine göre ilk canlı hemen türedi mi8
- 5 kilo dumbell2
- yakışıklı erkek gören türk kızının tepkisi9
- başkanlık sisteminden beri her şeyin kötü gitmesi16
- nataşalara para yedirmek9
- 30 yaşından sonra aşık olmanın imkansız olması5
- arkadaşlar bakar mısınız14
- saraca finch house6
- karun kadar malın olsa ne fayda4
- gezip tozmanın gereksiz yorgunluk olması3
- izmir de giyimiyle başkaldıran erkek9
- diyanetin abd'deki villaları16
- kötü biri olduğunu bilmek10
- haşmetli bir penise sahip olmak3
- talibanin kadınlara hemşire ve ebeliği yasaklaması11
- ilişki mi yaşıyoruz satranç mı oynuyoruz amk4
- sana vurana sen de vur diyen ebeveyn13
- recep tayyip erdoğan5
- kemal kılıçdaroğlu13
- 13 haziran 2026 fenerbahçe beko beşiktaş rain maçı4
- gazze de can kaybı 72 bin 993'e yükseldi9
- kedi9
- aşık olunca neye benziyorsunuz4
- sydney sweeney'in memeleri8
- kadınlar neyden hoşlanır3
- kaşar sucuk salamın sofrada lüks sayıldığı yıllar3
- kötülük yapan kişiye verilecek en güzel cevap7
- o kadar zengin olmak ki ölümü yenememek16
- kale3112 nickli sözlük yazarı7
- selam sizinle tanışmış mıydık4
- true'nin akp'ye oy vermesi5
--alıntı--
Hippos le Hippace (iskitlerin Türklüğü)
iskitler hakkında bilgi veren önemli kaynaklardan birisi de Hippokratesin eseridir. MÖ 460-377 tarihleri arasında yaşayan Hippokrates, antik adıyla Kos, günümüzdeki adıyla istanköylüdür. Kendisine tıptaki başarılarından dolayı tıbbın babası unvanı verilmiştir. Kendisinin tıp alanında derlemiş olduğu Corpus Hippocraticum adlı büyük eseri, günümüze kadar ulaşmıştır.
Hippokratesin yukarıda adı geçen eserinden başka kitapları da bulunmaktadır. Bunlardan biri de Havalar, Sular ve Mevkiler adlı eseridir. Bu eserin Grekçe aslıyla birlikte Fransızca tercümesi, Hippokratous, Hippokratous to peri aeron, hydaton, topon..., Parisioi, 1816da neşredilmiştir. Ayrıca, The Loeb Classical Library serisi içinde, Grekçe aslıyla birlikte ingilizcesi verilmiştir. Bu çalışma W. H. S. Jones tarafından yapılmıştır. Türkçeye henüz tercümesi yapılmamış olan bu eserin, bazı bölümleri Galip Ataçın iskitlerde Hekimlik adı altında yapmış olduğu bir çalışmasında verilmiştir.
Hippokrates, Havalar, Sular ve Mevkiler adını taşıyan eserinde iskitlerin yaşadıkları coğrafya, hayat tarzları, coğrafya ve iklimin onlara tesiri ve fiziki görünümleri hakkında bilgiler vermektedir. Bizzat iskit Çölü denen yerin otlaklarla kaplı ve sulak olduğunu, arabalarda yaşadıklarını, bu arabaların üstünün keçeyle kaplı olduğunu, arabaların bazılarının iki bazılarının da üç odasının bulunduğunu, bunların yağmura, kara ve yele karşı korunaklı olduklarını bildirmektedir. Kadın ve çocukların arabalarda, erkeklerin ise at üstünde onların yanında gittiklerini belirtmektedir. Hippokratesin verdiği bilgiler Hun, Göktürk ve diğer Türk devletlerini kuran Türk topluluklarının gelenek ve göreneklerine uyması bakımından büyük önem taşımakta ve mukayese imkânı vermektedir. Hippokratesin iskitlerin hayat tarzı, gelenek ve görenekleri hakkında bilgi vermesi ve bizzat görmüş olduklarını kaleme almış olması, onun eserinin kaynak değerini daha da artırmaktadır. (1)
Hippokratesin iskit soylu halklar üzerine intibâlarını içeren bu ifadeler öteki Türk toplulukların yaşam tarzlar ile bire bir örtüşmektedir. Yazar bu ifadelerinden bahsederken bir yerde de iskitlerin pişmiş et yiyip, kısrak sütü içtiklerini bu sütten de Hippace adnda peynir yaptıklarını kaydeder.
Hem kısrak anlamn taşıyan hipp hem Karaçay-Malkarca sözcük ak hem de Yakutça sesli ile biten sözcüğün sonuna eklenen iyelik eki a, -eyi birleştirdiğimizde ortaya kısrak peyniri ~ kısrağın peyniri çıkar.
HiPP --AK-- E = HiPPAKE (Kısrak--Peynir--i = Kısrak Peyniri)
Sondaki sesli olayını diğer iskitçe tanrı adları sözgelimi; Herodotun bahsettiği (iyiliğin, doğruluğun, güzelliğin, erdemin tanrısı anlamına gelen) Argimpasa ya da diğer biçimiyle Artimpasaya tatbik etmek mümkündür. Artimpasanın ikinci hecesindeki baş sözcüğün karşılığı olan pas, Hakasça gibi kimi Türk lehçelerinde de hâlâ aynı şekilde mevcuttur. Buradan kelimeye şu şekilde bir çözümleme yapılabilir.
ERTEM--PAS-- A = ARTiMPASA ( Fazilet--Baş-- I = Fazilet Başı )
Üstteki tetkikler neticesinde, şimdiye dek hiçbir kimsenin düşünmeye yanaşmadığı Grekçe olduğu söylenen HiPPOS sözcüğünün kökeni, Yunanlılara değil lskitlere aittir. türünde bir iddia haklı çıkmıştır. Buna ek olarak, ak sözcüğü iskitlerin Türklüğünü doğrulayacak bir başka dilsel delili daha bünyesinde barındırır.
--alıntı--
Hippos le Hippace (iskitlerin Türklüğü)
iskitler hakkında bilgi veren önemli kaynaklardan birisi de Hippokratesin eseridir. MÖ 460-377 tarihleri arasında yaşayan Hippokrates, antik adıyla Kos, günümüzdeki adıyla istanköylüdür. Kendisine tıptaki başarılarından dolayı tıbbın babası unvanı verilmiştir. Kendisinin tıp alanında derlemiş olduğu Corpus Hippocraticum adlı büyük eseri, günümüze kadar ulaşmıştır.
Hippokratesin yukarıda adı geçen eserinden başka kitapları da bulunmaktadır. Bunlardan biri de Havalar, Sular ve Mevkiler adlı eseridir. Bu eserin Grekçe aslıyla birlikte Fransızca tercümesi, Hippokratous, Hippokratous to peri aeron, hydaton, topon..., Parisioi, 1816da neşredilmiştir. Ayrıca, The Loeb Classical Library serisi içinde, Grekçe aslıyla birlikte ingilizcesi verilmiştir. Bu çalışma W. H. S. Jones tarafından yapılmıştır. Türkçeye henüz tercümesi yapılmamış olan bu eserin, bazı bölümleri Galip Ataçın iskitlerde Hekimlik adı altında yapmış olduğu bir çalışmasında verilmiştir.
Hippokrates, Havalar, Sular ve Mevkiler adını taşıyan eserinde iskitlerin yaşadıkları coğrafya, hayat tarzları, coğrafya ve iklimin onlara tesiri ve fiziki görünümleri hakkında bilgiler vermektedir. Bizzat iskit Çölü denen yerin otlaklarla kaplı ve sulak olduğunu, arabalarda yaşadıklarını, bu arabaların üstünün keçeyle kaplı olduğunu, arabaların bazılarının iki bazılarının da üç odasının bulunduğunu, bunların yağmura, kara ve yele karşı korunaklı olduklarını bildirmektedir. Kadın ve çocukların arabalarda, erkeklerin ise at üstünde onların yanında gittiklerini belirtmektedir. Hippokratesin verdiği bilgiler Hun, Göktürk ve diğer Türk devletlerini kuran Türk topluluklarının gelenek ve göreneklerine uyması bakımından büyük önem taşımakta ve mukayese imkânı vermektedir. Hippokratesin iskitlerin hayat tarzı, gelenek ve görenekleri hakkında bilgi vermesi ve bizzat görmüş olduklarını kaleme almış olması, onun eserinin kaynak değerini daha da artırmaktadır. (1)
Hippokratesin iskit soylu halklar üzerine intibâlarını içeren bu ifadeler öteki Türk toplulukların yaşam tarzlar ile bire bir örtüşmektedir. Yazar bu ifadelerinden bahsederken bir yerde de iskitlerin pişmiş et yiyip, kısrak sütü içtiklerini bu sütten de Hippace adnda peynir yaptıklarını kaydeder.
Hem kısrak anlamn taşıyan hipp hem Karaçay-Malkarca sözcük ak hem de Yakutça sesli ile biten sözcüğün sonuna eklenen iyelik eki a, -eyi birleştirdiğimizde ortaya kısrak peyniri ~ kısrağın peyniri çıkar.
HiPP --AK-- E = HiPPAKE (Kısrak--Peynir--i = Kısrak Peyniri)
Sondaki sesli olayını diğer iskitçe tanrı adları sözgelimi; Herodotun bahsettiği (iyiliğin, doğruluğun, güzelliğin, erdemin tanrısı anlamına gelen) Argimpasa ya da diğer biçimiyle Artimpasaya tatbik etmek mümkündür. Artimpasanın ikinci hecesindeki baş sözcüğün karşılığı olan pas, Hakasça gibi kimi Türk lehçelerinde de hâlâ aynı şekilde mevcuttur. Buradan kelimeye şu şekilde bir çözümleme yapılabilir.
ERTEM--PAS-- A = ARTiMPASA ( Fazilet--Baş-- I = Fazilet Başı )
Üstteki tetkikler neticesinde, şimdiye dek hiçbir kimsenin düşünmeye yanaşmadığı Grekçe olduğu söylenen HiPPOS sözcüğünün kökeni, Yunanlılara değil lskitlere aittir. türünde bir iddia haklı çıkmıştır. Buna ek olarak, ak sözcüğü iskitlerin Türklüğünü doğrulayacak bir başka dilsel delili daha bünyesinde barındırır.
--alıntı--
Gündemdeki Haberler