bugün
- ekşi sözlük8
- 1 temmuz 2026 ingiltere demokratik kongo maçı10
- atatürk ün namaz kılan heykelinin olmaması4
- fusya semsiyeli yabanci10
- true ben hazırım bu gece gel beni kaçır4
- harry kane3
- türklerin zeka seviyesinin düşük olması4
- tai lungun semsiyeli olması5
- spor yapmayan erkek13
- yazarların dünya kupasında desteklediği takım11
- demokratik kongo cumhuriyeti9
- gürsel tekin4
- şükür sebepleriniz4
- chp'li olarak kanal istanbul'u desteklemek2
- büyüyünce ne olacaksın4
- manifest grubu4
- gocu8
- 2026 dünya kupası39
- öldükten sonra hiçliğin olma ihtimali4
- gürcülerin medeniyete katkıları2
- pandela28
- aktrollerin ibb davasını takip etmeyi bırakması22
- oklavayla dövmek3
- mürtede ölüm cezası haktır2
- bugün ne yaptınız10
- kankanın dekoltesine bakmamak2
- futbol32
- tai lung20
- dünya19
- akrabalarımı yükseltmek inancım gereğidir17
- ikinci dünya savaşı filmleri2
- avrupalıların götlerini yıkamadığı gerçeği5
- kürt memesi2
- ibrahim eser2
- pandela'nın otizm olması4
- babam hiç dövmezdi insanı11
- tai lung'un şkodası4
- vize vermiyorlar ühü ühü4
- deniz göktaş'ın dinle dalga geçmesi13
- gocu abi3
- dünya kupasında favorilerin dökülmesi2
- mor semsiyelinin beyaz ve fusya semsiyeli olması2
- keyifli sözlükler2
- ingiltere4
- hoslanilan kizin neden cekiniyorsun ki demesi6
- kongo2
- kürtlerin atatürk ü3
- gocu'nun kendini alen delon sanması8
- buddy dude ile ip atlamak4
- van barosu'nun rojin kabaiş dosyasından çekilmesi2
bazı cahil arkadaşların hala kafası basmıyor, bir de nick altıma hala aynı bokun lacivertini yazıyor.
yazar, "selamun aleyküm lafı arapçadır. onun yerine merhaba deyin." yazmış. #18505284
şimdi bu adama: "selamun aleyküm kelimesi arapça diyorsun ama onun yerine önerdiğin merhaba kelimesi ise farsça. bu ne perhiz bu ne lahana turşusu." deyince geliyor ishal olmuş ağzıyla nick altıma sıçıyor.
üstelik yazarın değerini nick altındaki girilerle ölçüyor. al sana bir nick altı yavşağı daha. ne diyebilirsin ki?
not: "merhaba kelimesi farsça kökenli değildir. direk farsçadır. bu konudaki bilgi açlığını da gideriyim istedim.
yazar, "selamun aleyküm lafı arapçadır. onun yerine merhaba deyin." yazmış. #18505284
şimdi bu adama: "selamun aleyküm kelimesi arapça diyorsun ama onun yerine önerdiğin merhaba kelimesi ise farsça. bu ne perhiz bu ne lahana turşusu." deyince geliyor ishal olmuş ağzıyla nick altıma sıçıyor.
üstelik yazarın değerini nick altındaki girilerle ölçüyor. al sana bir nick altı yavşağı daha. ne diyebilirsin ki?
not: "merhaba kelimesi farsça kökenli değildir. direk farsçadır. bu konudaki bilgi açlığını da gideriyim istedim.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar