bugün

uludağ sözlük te sıkça yapılan dil yanlışları

sözlüğün temel taşlarından olan uuser ve entry kelimelerinin yazımı da bu yanlışlara örnek oluşturur.

türkçe'ye geçmemiş ve geçmemesini dilediğimiz yabancı sözcüklerin yazımında,

bu kelimelerin sonuna getirilen çekim ekleri, kelimenin kendi dilinde okunuşuna uygun olmalı ve kesme işareti ile ayrılmalıdır.
örn. uuser'ın ( ısparta'nın ı'sı ) , entry'yi ( entri ).

yok efendim, "biz türkilizce'nin dilimizi, kültürümüzü bozduğuna inanıyoruz" diyebiliyorsanız, bu kelimeleri türkçe tanımlamak için ise uuser yerine yazar, uluyazar, uslu..vb.; entry yerine giri, girdi, ileti..vb. sözcükler kullanılmalıdır.

örnekler maalesef arttırılabilir.