bugün

arap gibi dostun olacağına rum gibi düşmanın olsun

önemli olan o gün ihanet edip etmedikleri değil, günümüzde açıkca görülebilen bir şey bu, tarih kitaplarında bazı yanlış bilgiler var diye her görülen şeye "hede höde, palavra, asparagas" demek işin kolayı evet memleketimi kötülerden korudum.

gel gelelim, cümlenin ögelerine baktığımızda, arap ve rum kelimelerinin zıt anlam teşkil ettiğini görmekteyiz, ancak günümüzden yüzyıl öncesine kadarki süre incelendiğinde araplarla rumların, daha çok zenginlik ya da başka bir değişle değersel kaynaklarda artış amacıyla gelişmiş ülkelere peşkeş çektiği, müsemma gösterdikleri su götürmez bir gerçektir. bu bilgiler ışığında atasözünün değiştirilmesi ile oluşan bu cümlenin gerçekçiliği düşük olarak değerlendirilebilir.