bugün
- ben aquila bicipite sorularınızı yanıtlıyorum26
- kızlara bişey soracağım erkekler gelmesin11
- yüzüklerin efendisi abartılmış boktan bi filmdir6
- sinirli kadını sakinleştirmenin yolları14
- daha önce erkeklerle aynı ortamda oturmuş kız3
- ayı saldırınca yapılması gerekenler13
- uysaljakoben21
- gammaz olmuşum13
- samsun da elektrik akımına kapılan 3 işçinin ölümü4
- kadın mı erkek mi belli olmayan yazarlar21
- reha muhtar25
- gece yarısı çalan telefon7
- ilşkisini herkese anlatan kızlar7
- kızların sözlüğü erkek düşürmek için kullanması7
- aquila bicipite8
- babaya masaj yaptırmak2
- bayrakları bayrak yapan bayrak imalatçılarıdır2
- uyuşturucu kullanan oğlunu öldüren baba7
- kadınların zeka seviyesi3
- her şeyin sanalda olmadığı gerçeği2
- hayatın artık aşırı monoton gelmesi2
- denize sıfır bir ev sahibi olmak3
- türkiye dünyanın 16 avrupa'nın 6 ekonomisidir2
- çıplak ayakla misafir karşısına çıkmaya utanmak3
- başımın tatlı tatlı dönmesi4
- minyon kadın siniri5
- geceye bir söz bırak3
- osuruk kokusunun kalıcılık süresi6
- koca2
- kemal kılıçdaroğlu35
- eski dizileri izlemek3
- herkes eski nikini yazsın bitsin bu eziyet11
- elit olmak için gerekenler13
- aşık olunca yapılan salaklıklar3
- hiç evlenemeyecek gibi hissetmek4
- güzel ayaklar mevsiminin gelmesi9
- kel erkek3
- gocu26
- ikinci evliliği yapanları anlayamamak21
- bir kadına alınabilecek en güzel hediye7
- yazarların 2005 yılı maaşları7
- ona bir şey söyle16
- kadınların erkeklerde aradıkları şeyler2
- ankarada masaj yaptırmak2
- bir erkeğin instagram kullanma amacı2
- toplu taşımaya binen kızın asıl amacı4
- bizim delilere bakayım4
- tek arkadaşının olmaması10
- yemek yemek mi güzel giyinmek mi5
- hapse düşünce hemen koğuş ağasını dövmek9
italyan komünistlerin şarkısıdır. Birçok dile çevrilmiştir. Gaza gelip söyleyenler görülür. Şöylesi de vardır. Gereksiz ancak Türkçesiyle.
una mattina mi sono alzato,
o bella ciao, bella ciao,
e ho trovato l'invasor.
(bir sabah kalktım ve işgalciyle karşılaştım)
o partigiano portami via,
o bella ciao, bella ciao,
qui mi sento di moror.
(ey partizan,beni götür burada öldüğümü hissediyorum)
e se io muoio da partigiano,
o bella ciao, bella ciao,
tu mi devi seppellir.
(ve ben ölürsem partizanca sen beni gömmelisin)
e seppellire sulla montagna
o bella ciao, bella ciao,
sotto l'ombra di un bel fior.
(ve dağa gömmelisin güzel bir çiçeğin gölgesine)
cosi le genti che passeranno
o bella ciao, bella ciao,
mi diranno «che bel fior».
(böylece gelip geçen insanlar bana diyecekler:ne güzel çiçek!)
e questo è il fiore del partigiano
o bella ciao, bella ciao,
morto per la liberta.
(ve bu, özgürlük için ölen partizanın çiçeğidir.)
una mattina mi sono alzato,
o bella ciao, bella ciao,
e ho trovato l'invasor.
(bir sabah kalktım ve işgalciyle karşılaştım)
o partigiano portami via,
o bella ciao, bella ciao,
qui mi sento di moror.
(ey partizan,beni götür burada öldüğümü hissediyorum)
e se io muoio da partigiano,
o bella ciao, bella ciao,
tu mi devi seppellir.
(ve ben ölürsem partizanca sen beni gömmelisin)
e seppellire sulla montagna
o bella ciao, bella ciao,
sotto l'ombra di un bel fior.
(ve dağa gömmelisin güzel bir çiçeğin gölgesine)
cosi le genti che passeranno
o bella ciao, bella ciao,
mi diranno «che bel fior».
(böylece gelip geçen insanlar bana diyecekler:ne güzel çiçek!)
e questo è il fiore del partigiano
o bella ciao, bella ciao,
morto per la liberta.
(ve bu, özgürlük için ölen partizanın çiçeğidir.)
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar
