bugün

google translate'ye güvenmeme öreneği:

hayrettin yapma
-
making hayrettin

ne alakaysa efenim. *
saçma bir başlık gibi geldi.

japonca bir kelime olduğu için çevirisi yok ben direk japoncasını yazayım*
ツクヨミ*

http://galeri.uludagsozlu...C3%A7evirileri_115007.png
sevimli bayan.
fairy efendim.
yazar: thebiggraywolf-the big gray wolf
ing: thebiggraywolf-büyük gri kurt
(bkz: google) translate'de çeviri yapan yazar.

google (bkz: translate)'e nickini yazan yazar.
experience for you: sizin için deneyim.
türkçe: karanlikta gozluk takan manyak
ingilizce: maniac wearing dark glasses

gramer sıfır.
high-dose alcohol.
judicial case

keh keh.
kronikvasıfsız > chronic unskilled.
dirty-haired people in Alsancak

film ismi gibi olmuş la, çok karizmatik.
len come from there

budur gardaş.
nomi hamachi.

(bkz: yalniz hamachi)

edit: sözlük katakanayı tanımadı. çok büyük ayıp. bir japon misafir olarak çok üzüldüm.
ayıbogan61:bear that suffocates61
yine karyazad. bi nick bu kadar da ezilmez ki.
man at the beginning of the illuminati
(bkz: note the man who does not know)
emotional vampire.
what is secondhand smoke.
kraliyet floş.
Bunu mu demek istediniz? asdasd qwerty veya gordon freeman.
father 24.
cock neighbor against.
fearing blood fampir.**