bugün

son derece normal durum yukarıdaki şarkı sözü( ki girilen entrylerin çoğu şarkı sözüdür) ve kelime örneklerinde yazılanın türkçe karşılığı da entry nin altında mevcuttur, görmek istemeyen art niyetle sazan gibi atlar bu entrylere, belki de yazanın istediğini yapar orasını ben bilemem ama ingilizce şarkı sözleri ve kelimelerin olduğu entrylerde de durum aynıdır.
sözlük formatı gak guk denilmiş de, ne ulu'da, ne de diğer sözlüklerde ''sözlüğün resmi dili türkçe'dir'' gibi bir değiştirilemez madde olmadığına göre gayet legaldir. lakin zall da soru cevap bölümünde açıkladığı üzere sadece kişi kendi dilinde giri girince ne dediği o dili bilenlerin haricinde algılanamayacağından altına türkçe anlamını da girmeli (ki zaten şu an bu şekilde oluyor bu). sözlüğe türkiye halklarından herkes kendi diliyle giri girebilir, çerkesce de olur bu, lazca da, zazaca da, arnavutça da, rumca da. hem ne yalan söyleyeyim, yaşadığımız ülkedeki diğer dilleri bi nebze de olsa öğrenmemiz açısından güzel de olur bu.
(bkz: özgürlüğün bokunu çıkarmak)
sürekli eksi oy alması muhtemel entrydir.
jiva kırbetiye sali xkerweş be. *

meali: sözlük formatı açısından hiç de güzel olmayan eylem.
(bkz: turkiye cumhuriyeti nin resmi dili turkcedir)
olmayan hededir. tamamen götten uydurulmuştur, faşistler tarafından. diyeceksiniz ki; "hemen faşist dedin. siz hep böylesiniz!"

açıklayalım efendim.

sözlük yazarları zeki insanlardır. öyle değil mi lan?

değil işte değil! sözlük yazarlarının hepsi göt olmasa da bütün götler sözlük yazarıdır. bunun da hikayesi var, ayrıca anlatırım isterseniz.

siz hiç kopya çekmeyi beceremeyen öğrenci başlığına dehn û kerê gibi bir tanım yapıldığını gördünüz mü? göremezsiniz.

sizin götünüzden anladığınız nokta şu;

başlık açılabilir, kürtçe olarak. biji bratiya gelan dersin başlığa, tanım olarak da "kürtçe de yaşasın halkların kardeşliği anlamına gelir" dersiniz. formata da son derec uygun olmuş olur bu durumda.

ama siz bunu görünce sanıyorsunuz ki, kürtçe entry girildi. başlığı, entry'i formatı bilmeyen adam, nasıl zeki olacak.

dedim ya, sözlük yazarları zeki insanlardır vesselam...
ingilizce açıklamanın doğruluğunu yoldan çevirdiğimiz her 3 kişiden 2si denetleyebilir ama kürtçe olanı denetlettiremeyiz. haliyle kürtçe/çince/sırpça/rusça yazmanın hiçbir su götürecek tarafı yoktur.
tüm diller özgür oldukça sorun olmayacaktır.
so lange alle sprachen nicht verboten sind ist es kein problem.
as long as every language is allowed it wonnt be a problem. *
kürtçe denen şeyin bir tam manasıyla bir dil olup olmadıgı dogrultusunda ve herkes tarafından bilinmesi durumunda belki olabilecek bir durum.en azından şimdilik öyle.
ilerisi için: allah göstermesin.
anlamıyorum. kürt arkadaşlarım var diyeceksin *, kürtleri çok seviyorum diyeceksin, çok mert insanlar diyeceksin sonrada uludağ sözlükte gördün mü maalesef burası kamusal alan diye bir mantığa pozitif gönderme yapacaksın. *.

kişinin kürt arkadaşı vardır dostudur hatta sabahtan akşama beraber takılırlar bir kelime kürtçe duyar aa küfür mü ettin diye karşılanır , ey akıllı insan: dostum dediğin bir insandan küfür beklemek gibi bir davranışı bana nasıl açıklayabilirsin, yoksa dünyadaki birbirlerinin dillerini anlamayan tüm dünya vatandaşları senin gibi mi düşünüyor; yabancı bir ülkeye gittiklerinde veya kendi mensubiyetine ait olmayan bir dile ait sesleri çıkardıldığını duyduklarında aa bu küfür ya da kessin kötü bir şeydir diye mi etiketliyorlar hemen bunu.

bastığın topraklara yabancısın maalesef bunu düşünen zihniyet. ya arkadaşlağının kardeşliğin ne olduğunu bimiyorsun, özümsememişsindir ya da kardeş olalım ama kusura bakma senden, dilinden şüpheleniyorum yine de demek istiyorsundur.

kürtler , kürt kökenli yazarlar türkçeyi bir dilbilimci edasıyla kullanırken , edebiyata yaptıkları katkıları gözönündeyken bu aidiyet hissini dünyadaki hiçbir topluluğun kabul edemeyeceği kendi dilini inkar etme , onu konuşmama zırvalığı söylemini nereye kadar tekrarlayabilirsin ki. otur oturduğun yerde yüzüne soğuk bir su dök ve düşün tekrar. ben olsam bunu karşıdaki bana yapsa ne tepki verirdim diye bir soru sor kendine . cevapla ve cevapladıktan sonra cevabın yine aynıysa " kürtler kardeşimiz ama dillerini kabul etmiyorum ise " cebinden sigara paketini çıkar yak ve almanya başbakanı angela merkel in almanyada alman okullarında türklere almanca eğitim verilmeli, işyerlerinde almanca konuşulmalı , alman sözlüklerinde sadece almanca entryler girilmeli sözünü gözünün önüne getir, ört ,tart ,biç ve kendi savunduğun tesbit olan" kürtçe entry olmamalı " sözünle karşılaştır. angela teyzenin dile getirdiğine doğru demiş * diyorsan , dünyanın en gerçekçi insanı olduğuna bir an önce inandırmalısın kendinle gurur duymalısın hatta savunduğun görüşü doktrin haline getirip bilimsel dergilerde yayınlamazsan da çok ayıp edilmiş olur , sosyoloji ve dilbilimine bu katkıyı sunamadığın için de bu büyük ihtimalle kayıp diye değerlendirilir.
kürtçe entry girilmesini geçtim. toplumda hala kürtçe'yi bir dil olarak kabul etmeyen andavallar var. hala kürt diye bir ırkın olmadığını kürtçe diye bir dilin olmadığını savunmak artık trajikomik bir hal almaya başladı. türkiye'de 18 milyon kürt olduğunu gözönüne alırsak ülke nüfusunun yüzde 25'inin kürt olduğu sonucuna varırız. o açıdan böyle boş konuşmak yerine 2 satır kürtçe öğrenmek herkese daha yararlı olur. elin ingilizcesini de öğren ona bir dediğim yok ama kendi halkını anlamadan dünyaya açılamazsın bununda farkına var.
kürtçe bir yazı gördüğünde "ulan bu kesin küfürdür" tandansında tepkilenmelere yelken açan bünyelerin hazzetmeyeceği, hiç hazzetmediği hadise.

adamlar da dillerini sana küfretmek için yarattılardı zaten.

batı ülkelerinden gelen arkadaş ve turistlere öğrettiği ilk şey nedense küfür olan bir topluluk için endişe edilmesi tuhaf kaçan bir konu ayrıca.

eğer türkçe karşılığını da koyarsanız tadından yinmez. kürtçe öğrenmek isteriz.
gayet doğal bir eylemdir. bu hayatta bizi biz yapan bazı olgular vardır, farklılıklarımız gibi.. sözlük zaten saçma bir durumda bari böyle şeylere anlayış gösterilse de bizde utansak ama nerde? mesela ben kürtçe bilmiyorum fakat buraya kürtçe bir giri girilse acaba ne demek bu diye yazan arkadaşa bir mesaj atıp sorarımve cevabımı alırım alamıyorsam eğer orada bir soru işareti oluşur işte fakat bunun kürtçe ile ne ilgisi var ben fransızca da bilmiyorum aynı şey bunun içinde geçerli.. artık yeter diyorum, insanları bu kadar ayırmayın ya yazsın anasını satayım sanki her yazılanı okuyorsun!..
sözlüğe ingilizce, almanca, japonca entry girmekten farksızdır.
tüm diller özgür oldukça sorun olmayacaktır.

ger hemu ziman azad bin, de problem ne be.

kürtçe de yazalım da tam olsun.
girilen entry eğer biji diye başlara yazarın sülalesinin yoklanabileceği durumdur.
yerinde bir hareket olacaktır. bakın şimdi tüm sözlüğe ana avrat düz gittiğimin farkına varılmayacak:

Eksport;js produktiem, kuri ietverti; dokument muitas pilnvara Nr. deklar, ka, iznemot tur, kur ir citdi skaidri noteikts, iem produktiem ir priekrocbu izcelsme.
ayrıca bu dilin yanında, ülkede ne kadar altkimlik varsa onlarında dilini öğrenmek gereken durumdur. kardeşim sen konuş söyle anlat anlayan anlasın, ama baskın olmak uğruna , memleketi germek adına kafana göre zırvalayıp entry diye buraya giremezsin. sen buna faşistlik diyorsan adı bu olsun. ama unutma senin özgürlüğün benimkinin başladığı yerde biter.
afedersiniz ama açsınlar bir kürtçe sözlük oraya girsinler ne giriyorlarsa. sözlük türkçe olduğundan abestir zira.
ezikliktir. değilse provakasyondur.

yazmak isteyen arkadaşlar lütfen http://www.harawarakurdi.net/sözlük/wwxqy?asp112534 adresine gidin yazın işte rahat rahat. milleti germeyin burda. * * * * *
ingilizce enrty girmekten daha az ya da daha fazla anormal olmayan durumdur.
yapıldığı takdirde girdinin başına "uludağ sözlükte kürtçe dersleri" başlığının başına gelen şeyin gelmesi muhtemel, muhtemeli mi kaldı lan adam resmen buna kilitlenmiş, eylemlilik.

evet ilgili başlık yanlış açılmış, doğrusu "uludağ sözlük'te kürtçe dersleri" olacaktı. muhtemel ki bu hata da gazmmazlanmıştır haklı bir biçimde.

her zaman bu tür başlıkları düzeltme eğiliminde olan moderatör ise ne yaptı, tüm başlığı yok etti.

ben her şeyini oluruna bıraktım da, bu kafa dönmesi midir, kinlilik hâli midir kişinin akıl sağlığına hiç iyi gelmez. benden hatırlatması.
"hehe bakın ben farklıyım sizlerden, alt kimliğimde var. sakın bana laf söylemeyin yoksa faşist olarak yaftalanırsınız" demektir bir yerde...
saçmadır. Öncelikle türkçeyi yeterli seviyede kullanalım da, sonra diğer diller düşünülsün diye haykırmak istediğim, ancak burda ses olmadığı için haykırsamda anlaşılmayacak durumdur. Türkiye Cumhuriyeti'nin dili Türkçe'dir, tek dil sözlüğe yeter de artar.