bugün
- arkadaşlar sizden bir şey rica edebilir miyim14
- alınan en güzel iltifat14
- kızımın kiminle yatıp kalktığıyla ilgilenmezdim9
- şehirler arası aşk yaşamak8
- ağaç gövdesi gibi bacakları olan kadın11
- sözlük kızından gelin olmaz13
- ayça tilki10
- vatandaşlık farkı alan otel21
- sözlükte ateist gibi takılan yahudiler9
- cumaya gidenlerin çok azalması16
- bik bik'in balona binmesi34
- anın görüntüsü13
- 170 boyunda olduğum için hep reddedildim23
- sabah aç karnına içilen bira13
- 1 m dolara bu bebeğe sertçe tokat atar mısınız11
- bir kadının yemek ısmarlaması14
- ideal duş alma sıklığı14
- türkiyede çok abartılan arabalar8
- futbolcu ismiyle nick almak10
- diyanet işleri başkanına audi 6 tahsis edilmesi15
- icardi190524
- artificialintelligence15
- icardi1905 silik olsun kampanyası17
- kız mı erkek mi belli olmayan yazarlar8
- adanada polisin saldırganın ayağına sıkması14
- icardiyi tokat manyağı yapmak12
- yol bitimindeki kuytu mekan8
- suriyeliler suriye'ye dönsün9
- erkeğe ne hediye alınır31
- sırtınızı bir sözlük kızına dayar mısınız17
- uzağı göremeyen insan10
- millet açsa neden kafeler tıklım tıklım18
- 27 nisan 2024 fenerbahçe beşiktaş maçı24
- 26 nisan 2024 adana demirspor galatasaray maçı15
- kültürlü entelektüel alçak gönüllü güzel kadın13
- seni seviyoruz insan olmaya çeyrek kala8
- bik bik moderatör olunca bana kız ayarlar mı10
- antalya'ya abartılmış şehir diyen göt11
Almanca da biraz öyledir.
Wo kommst du?
Mein gutt hilfe uns.
ich bin 20 jahre alt.
Bunlardan bazıları.
Wo kommst du?
Mein gutt hilfe uns.
ich bin 20 jahre alt.
Bunlardan bazıları.
Latince. Ama c harfi daima k sesini veriyor ve sesli harflerinde (yeni öğrenirken dilde aslında olmadığı hâlde koyulan) ses uzatma ve kısaltma işaretleri olmamasına rağmen doğru uzunluk ve vurguyla okunmadığı müddetçe yanlış anlam bile çıkabiliyor. Örneğin populus kelimesini o harfi kısa yani populus olarak okuyunca halk, toplum anlamındayken o harfi uzun yani pōpulus olarak okuyunca kavak ağacı anlamına geliyor. Bir de her kelimenin ve sonuna aldığı çekimin işaretlerle belirtilmeyen birer uzunluğu var. Doğru uzunluklarla okunduğunda adeta bir müzikal şölen, bir büyülü söz gibi gelir kulağa. Ama büyük ihtimalle "kötü tiran askerlerini o memlekete gönderiyordu ki o memleket uzaktı" gibi alakasız cümlelerdir. En azından gramer öğrenme aşamasında. Ne kadar havalı olsa da çok zor bir dil, ölmesine şaşmamalı.
Sonradan akla gelmeli edit: isveççe yani kendi deyimleriyle svenska. ingilizce ve almanca arası gidip gelen, öğrenmesi kolay sayılan bir dil. Ä harfi e harfine yakın bir sesken å harfi o harfine yakın bir ses verir. Ve isveç alfabesinde de ö harfi bulunmakla birlikte bildiğimiz ö sesini vermekte efenim. Ne almanca gibi kulak tırmalıyor ne ingilizce gibi aşırı resmi ne de komşusu finlandiyanın dili suomi kadar sevimli, üçünün ortasında bir ayarda gayet tatlış bir dil.
Sonradan akla gelmeli edit: isveççe yani kendi deyimleriyle svenska. ingilizce ve almanca arası gidip gelen, öğrenmesi kolay sayılan bir dil. Ä harfi e harfine yakın bir sesken å harfi o harfine yakın bir ses verir. Ve isveç alfabesinde de ö harfi bulunmakla birlikte bildiğimiz ö sesini vermekte efenim. Ne almanca gibi kulak tırmalıyor ne ingilizce gibi aşırı resmi ne de komşusu finlandiyanın dili suomi kadar sevimli, üçünün ortasında bir ayarda gayet tatlış bir dil.
italyanca.
ilk okulda "okunduğu gibi yazılan, yazıldığı gibi okunan tek dil türkçe'dir"
diye öğretilmiyor muydu, ben mi yanlış hatırlıyorum ? *
gel gör ki endonezce'de ve italyanca'da tamamen böyle. almanca'da da bazı kelimeler..
diye öğretilmiyor muydu, ben mi yanlış hatırlıyorum ? *
gel gör ki endonezce'de ve italyanca'da tamamen böyle. almanca'da da bazı kelimeler..
güncel Önemli Başlıklar