mesaneyi de emasen diye okuyor olmaları muhtemeldir.
edit : açtığınız başlığa sahip çıkın layn! sıçıp sıçıp sokağa salmayın.
bbc' ye bi bi si değil be be ce diyen insandır. msn (emesen) şeklinde okunmalıdır. her şeyin bir adabı var.
40 yıllık me'yi em'diriyorlar gibi bir sözünü hatırlatır türkçe savaşçısı oktay sinanoğlu'nun.

düdüt: bulamadım google'da, yanlışım varsa düzeltile.
mesene olarak okuyunca messenger kelimesini türkçeleştirdiğini zanneden insan kadar cahil değildirler.
(bkz: me-pe-3)*
göte de göt demiyorlar utanmazlar. halbuki bizim orda göte göt denir.
yabancı kökenli bi kelime olduğuna göre türkçe okumanın yersiz olduğu kanaatinde olan. doğru şekilde okuyan insandır.