bugün
- yazma diyince yazmayan erkek4
- 2026 dünya kupası finalini kim oynar4
- bugün de meme atan olmaması12
- ideal sevgilinin en önemli özelliği10
- üstteki yazar hakkında fikrini söyle21
- gelmiş geçmiş en iyi müzik klibi4
- anın görüntüsü15
- beyaz otomobil satın almak10
- iş kadını yazarlar6
- gocu bey meh meh bey birader4
- clydeless bonnie3
- meloş nerede sorunsalı5
- uludağ sözlük'ün instagram'a dönmesi5
- kadın motorcunun yol kesip sürücüye saldırması4
- her başarılı erkeğin altında bir kadın yatıyor2
- artık ulu sözlüğümüze fotoğraf atılabilmesi4
- ev kredisi çeken asgari ücretli3
- engellediğim yuzır başlığıma yazmasın3
- ege waw3
- eğilirken eliyle göğüs dekoltesini kapatan kız12
- 22 haziran 2026 uruguay yeşil burun adaları maçı6
- çok tanrılı dinlerde somut delil yokluğu6
- yetersizim diyerek istifa etmek3
- hoşgeldin pazartesi7
- ilişkilerde yapılan en büyük hatalar6
- arkadaşlar çorba içiyorum2
- bay melahel d erectotales2
- bully2
- sevgiliye en güzel hitap şekli4
- ibrahim hacıosmanoğlu5
- 2026 dünya kupasında tutulan takım5
- krista allen2
- 2026 dünya kupası17
- ilk buluşmada sevgilisine mangal yakan erkek4
- yaşlılığınız için insan biriktirin10
- park etmek sanatı4
- paris te son tango5
- pazar günü aktiviteleri4
- göğsüne dilan polat yazdıran başörtülü bacı8
- ikinci el elbise giymek2
- nervio'nun memleketi3
- kemal kılıçdaroğlu9
- idolün ünlünün bokunu yer misin4
- düşün ki o bunu okuyor4
- sol tarafın inzal olması3
- sözlük yazarlarına gelen son mesaj7
- lahmacunu elle yiyen kız18
- 20 haziran 2026 türkiye paraguay maçı47
- ulan orospu seni rüyamda bile görmedim3
- amy adams2
akdeniz e verilen ingilizce isim.
manhattan da super bir bar ayrica sahibi turk ve turk oldugunuzu ogrendiginde kocum bu birada benden olsun gibi mest eden bir cumle patlatiyor..
karaların ortası ya da ortadaki deniz anlamına gelen, akdeniz in ingilizce adı.
karadeniz blacksea'yken neden bu kadar kastıklarını merak ettiğim söz.
çapulcuların akdeniz'e verdikleri isim. oysa orijinali "white sea"dir.
white sea nin ingilizcesi.
rte nin akdeniz e white sea demesinin ardından dalga geçenlerin dahi bilmediği akdeniz in ingilizcesi.
pederin emekli oldugu club, club mediterraean. white sea ymiş oldu bilmiyomuşuz mallığın dik alası. ing.de de hertürlü Mediterranean uuu beybi.
71.--spoiler--
avrupalılar(latinler) akdeniz'e "mediterranean" derler, bu kelime latince'de "orta" anlamına gelen "medi" kökü ile "toprak" anlamına gelen "terra" kelimesinin birleştirilmiş halidir. ve "karaların ortasında kalan su" anlamına gelir.
--spoiler--
yani bir ingiliz mediterranean nın anlamını türkçe açıklamak istese bize karaların ortasında kalan deniz diye tercüme edecektir. bu şekilde bir tercümede adama bak türkçeyi bilmiyor halbuki türkler mediterranean sea ye ak deniz derler cahil diyemezsiniz. bu bir açıklamadır.
başbakının yapmak istediği şey ingilizlerin verdiği ismi açıklama istediği değil türklerin bu denize bakış açısını anlatmaya çalışmaktır. ingilizceye çevrilirkende biz mediterranean sea ye white sea deriz şu şu sebeplerle olarak çevrilir. yoksa orda biz mediterranean sea ye mediterranean sea deriz diye bir saçma çeviri olacaktır ki bu çok komik.
düşünmeden hayasızca sallamak başbakanı cahillikle suçlamak gerçekten dinlediğini anlamayanlara göre bir şey olsa gerek.
avrupalılar(latinler) akdeniz'e "mediterranean" derler, bu kelime latince'de "orta" anlamına gelen "medi" kökü ile "toprak" anlamına gelen "terra" kelimesinin birleştirilmiş halidir. ve "karaların ortasında kalan su" anlamına gelir.
--spoiler--
yani bir ingiliz mediterranean nın anlamını türkçe açıklamak istese bize karaların ortasında kalan deniz diye tercüme edecektir. bu şekilde bir tercümede adama bak türkçeyi bilmiyor halbuki türkler mediterranean sea ye ak deniz derler cahil diyemezsiniz. bu bir açıklamadır.
başbakının yapmak istediği şey ingilizlerin verdiği ismi açıklama istediği değil türklerin bu denize bakış açısını anlatmaya çalışmaktır. ingilizceye çevrilirkende biz mediterranean sea ye white sea deriz şu şu sebeplerle olarak çevrilir. yoksa orda biz mediterranean sea ye mediterranean sea deriz diye bir saçma çeviri olacaktır ki bu çok komik.
düşünmeden hayasızca sallamak başbakanı cahillikle suçlamak gerçekten dinlediğini anlamayanlara göre bir şey olsa gerek.
Osmanlıca bir eserde Akdeniz'in tarifi çok güzel yapılmış. Yabancı literatürde Mediterranean olarak geçen ifade böylelikle daha bir anlam kazanıyor.
"Mare Mediteraneyum yani "vilâyetlerin ortasına girmiş deniz" dimekdir ki ana Akdeniz dirler."
"Mare Mediteraneyum yani "vilâyetlerin ortasına girmiş deniz" dimekdir ki ana Akdeniz dirler."
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar