bugün

Türkçe de ka diye bir şey yoktur.

K-e ke s-e se gibi gibi.
(bkz: ke harfi)

sizin Türkçeniz baya iyiymiş. kimisinin zoruna gidendir.

(bkz: pekaka)
Salaklıktır, daha dilindeki harfin nasıl okunduğunu bilmeyen cahil ırkçılar akepe'ye de akape desin eğer doğrusu buysa.
(bkz: ibretlik tespitler)
ke'yi ka diye okuyanların sadece bunu yaparak vatan kurtarmaya çalıştığını düşünen birinin ''düz mantıktan'' bahsetmesini konu alan bir söylem.
ilginç.
saçma.
gereksiz.
k harfi bazı kısaltmalarda ka diye okunur.
vatan kurtarmaktan ziyade doğru telaffuz için bu şekilde okuyan insanlar mevcuttur.

ayrıca başlığın asıl amacı ile ilgili olarak;
eğer pkk nın okunuş şekli okuyanın siyasi fikrini daha doğrusu terörist sempatizanı olup olmadığını ele veriyorsa, o kısaltmayı pekaka diye okuyan kişi candır. yeri geldiğinde bu vatan için hiç bir faydası olmamış insanlardan farklıdır çünkü en azından o harfi o kısaltmada ka diye okuyarak tarafını belli etmiştir.

ayrıntılı bilgi için hz ibrahimin ateşine su götüren karınca adlı hikayeye bakınız.
keşerlere dert olur.
güncel Önemli Başlıklar