bugün
- ayetullah hamaney'in mini etekli torunu18
- kimsenin okumadığı sözlükte yazar olmak14
- hayatınızda kaç kere reddedildiniz15
- anın görüntüsü21
- erkekler seks yapamayacağı kadınla arkadaş olmaz15
- bik bik için diktiğim şort21
- anneler günü17
- toplu taşımalardaki müzisyen sorunsalı8
- evlilik yaşı kaç olmalıdır11
- zall beceremiyorsan bırak git15
- üstteki yazar gözünde nasıl canlanıyor14
- 13 yaşındaki kıza tecavüz eden 28 kişi17
- icardi190512
- sözlük yazarlarının boy kilo ölçüleri9
- piknikçi grubun varoş olduğunu anlama yolları15
- doğum gününde hatırlanmamak13
- kızların mesajlara geç cevap vermesi16
- icardi1905'in sözlüğü bozması12
- ismet gurbuz 202413
- 19 mayıs 2024 galatasaray fenerbahçe maçı10
- elinin değdiği anı unutamıyorum 5 posta attım16
- en dindar özelliğiniz25
- serdar ortaç renault megane benzerliği8
- ali koç9
- yorgun mermi10
- şizofreni11
- sözlükteki feyk hesap sahipleri tespit edilecek11
- bacağa kramp girmesi10
- 2024 eurovision şarkı yarışması13
- erkeklerin sadakatsiz olması18
- türkiye den soğuma sebepleri11
- erkekler götünüze değil yaptığınız pastaya bakar15
- arkadaşlar sizce bu yüzük nasıl15
- eloande ile evlenip sözlüğü huzura kavuşturmak8
- uludağ sözlükte yazmanın hiçbir anlamı olmaması23
- fazla mastürbasyon yapan erkek9
- uludağ sözlük kapatılacak11
- 45 yaş üstü kadınların muşmulaya dönmesi10
- cami tuvaletinin paralı olması9
"çünkü eşeğin zikinden dolayı" diyerek kenara çekilip; artı oyların gelmesini bekleyebilirdim ama öyle bir $ey yapmayacağım.
bence asıl dü$ünülmesi gereken; "kahverenginin kendisine has bir adı olmaması"dır.
bence asıl dü$ünülmesi gereken; "kahverenginin kendisine has bir adı olmaması"dır.
(bkz: felsefeye giriş)
kahve kahverengiyse çikolatada bir kahve midir?
o kadar nesne varken neden adını kahveden almıştır?
ingilizcedeki coffe den gelmiş olabilir.
ben kahverenginin kahveden önce bulunduğuna inanıyorum. daha sonra da kahveyi bulmuşlar e bi bakmışlar ee bu kahverengi. o zaman bu da kahve olsun. demişler.
(bkz: kaynak götüm)
(bkz: kaynak götüm)
kavun neden kavuniçi ise kahve de o yüzden kahverengidir ayrım yapan kalleştir.
farklı bir boyutu :
insanlar susadığında neden su içerler?
insanlar susadığında neden su içerler?
islam kültürünün yerleşmesiyle beraber türkçe arapça ve farsça kelime istilasına uğramış en temel kavramların ismi bile unutulmuştur. tabi bu olaydan renk isimleri de nasibini almıştır. meraklısı için renklerin türkçe isimleri
beyaz-ak
siyah-kara
mavi-gök
kahverengi-konur veya kongur
kırmızı-kızıl
sarı-sarı
beyaz-ak
siyah-kara
mavi-gök
kahverengi-konur veya kongur
kırmızı-kızıl
sarı-sarı
wikipedia dan alıntı:
Kelimenin kökeni[değiştir | kaynağı değiştir]
1400'lü yıllarda Türklerin kahveyle tanışması sonrasında zaman içinde kahve bu renge adını vermiştir. Japonlar aynı renge, çay rengi anlamında "chairo" (Cha:çay, iro:renk) derlermiş, Osmanlıda "Fındıki" diye adlandırılmıştır. ingilizcede de adını fındıktan (hazel) almıştır. Günümüzde "alageyik, alabalık" örneklerinde gördüğümüz ve "rengarenk" anlamındaki "ala" sözcüğü Türkçede kahverengi anlamında kullanılmıştır. "Ela"nın kaynağı da bu sözcüktür. Eski Türkçede kahverengi anlamında kullanılan sözcük ise "konur" (kongur)dur. Bu sözcüğün anlamı kaynaklarda "yanık al, yağızımsı al" diye verilmektedir. Açık kahverengi saçlar için kullandığımız "kumral" da bu sözcükle "al"ın bileşiminden (konural) "kumral" olmuştur.[1] Türkçe boz sözcüğünün bir anlamı da kahverengidir. Boz ayı, kahverengi ayı anlamındadır.
Kelimenin kökeni[değiştir | kaynağı değiştir]
1400'lü yıllarda Türklerin kahveyle tanışması sonrasında zaman içinde kahve bu renge adını vermiştir. Japonlar aynı renge, çay rengi anlamında "chairo" (Cha:çay, iro:renk) derlermiş, Osmanlıda "Fındıki" diye adlandırılmıştır. ingilizcede de adını fındıktan (hazel) almıştır. Günümüzde "alageyik, alabalık" örneklerinde gördüğümüz ve "rengarenk" anlamındaki "ala" sözcüğü Türkçede kahverengi anlamında kullanılmıştır. "Ela"nın kaynağı da bu sözcüktür. Eski Türkçede kahverengi anlamında kullanılan sözcük ise "konur" (kongur)dur. Bu sözcüğün anlamı kaynaklarda "yanık al, yağızımsı al" diye verilmektedir. Açık kahverengi saçlar için kullandığımız "kumral" da bu sözcükle "al"ın bileşiminden (konural) "kumral" olmuştur.[1] Türkçe boz sözcüğünün bir anlamı da kahverengidir. Boz ayı, kahverengi ayı anlamındadır.
kahvenin rengi kahverengi degildir, kahveden dolayi o renge kahverengi demişler. kahve bulunmadan önce kahverengine fındıki denirmiş.
güncel Önemli Başlıklar