bugün

başlık karakter sınırından biraz saçma oldu.
başlık : düşmanın cepheye koyduğu konserve kutudaki eti yemeyen mehmet.
çanakkale savaşında gerçekleşen olay. cepheler düşmanlar ve türkler ile değişip duruyordu. düşman askerinin cephesini alan türkler orada bir konserve kutu gördüler. açtılar. çünkü yemek listeleri bile boştu. asker mehmet'in gözü, konserve kutuya takıldı.
- komutanım !
+ söyle evladım.
- bu teneke parçası da neyin nesi ?
+ anzakların yemek tabakları evladım. onlar öyle yerler yemeklerini. hazır yemek onlar.
- komutanım neden burada bırakmışlar bunu ?
+ unutmuşlardır evladım.
mehmet açtı. o yemeğe çok ihtiyacı vardı. eline aldı. baktı durdu. yemek istiyordu ama düşmanın erzağı olduğu için çekiniyordu biraz. sonra aklına bir şüphe düştü. ya zehirliyse ? düşündü durdu. yine de nefsine zor hakim oluyordu. bu sefer de aklına başka bir şüphe düştü. ya domuz etiyse ? bıraktı yere konserve kutuyu. çünkü islam dininde domuz eti haramdı. yiyemezdi... sonra cephe tekrar değişti ve düşman askeri konserve kutuyu gördü. yeri değişmişti ama içindekilere dokunulmamıştı. şaşırdılar. onlar da komutanlarına sordular. komutanları, "onlar müslümandır, islam dininde domuz eti haramdır. içindeki eti domuz eti sandıkları için yememişlerdir " dedi.
cepheler tekrar değişti. bu sefer mehmet asker geldiğinde, konserve kutularda fasulye vardı. mehmet asker dayanamadı yedi. ve yediremedi gururuna düşman askerinin erzağını yiyip de kendisinin bir şey bırakamamasını...
cebindeki son erzağını, kuru üzümleri bıraktı düşman askerine.

not : doğruluk payı tartışılır. bir tarihçiden dinlemiştim. araştırdım fakat kaynağını bulamadım.
kaynak : bir tarihçi.
edit : imlâ hatası düzeltildi.