bugün

malın önde gidenidir. halbuki okunuşu konserve şeklindedir. kualalumpur ingilizcesinde ise sonverse diye telaffuz edilir. ayrıca converse terry vermez. * ben gülüyor muyum? evet *
o bir konservedir, konvers hiç değildir.
converse yazılır, 'bez ayakkabıya o kadar para verilir mi mal' diye okunur.
aslında converse diye yazılır ayakkabı diye okunur. başka izahı olamaz. harbi malmışız lan görüyon mu bak ben de yeni farkettim.
(bkz: kanvırs)
insanlarin Egitim seviyesini ithal mallarin ingilizce adlarinin okunmasiyla olcmeye calisan troll beyanidir. Ayrica

(bkz: dr droll un sözlüğe vedası)
özür dilerim benim lan bu.
gonvays diyeni görmüşlüğüm vardır.
basit şeylerle eğitim seviyesinin ölçülmeye çalışilmasi, kendi ilkelliği göz ardı edilmesi
wittgenstein'ı doğru telaffuz ediyorsa sorun yok.
ne diyem, mahmut mu diyem?
doğrusu kınvörs'tür efendim.
converse diye okuması gerekir. böyle böyle yazıldığı gibi okuma alışkanlığımızı yitiriyoruz işte.
entry-nick. (bkz: don t feed the droll)
yazıldığı gibi okuyandan daha akıllı olduğu kesin olan insandır. amerikalı şivesiyle mi okuyacak bütün ingilizce kelimeleri.
güncel Önemli Başlıklar