bugün

güzelim dilimizi kirleten bilinçsiz insan.
Medeni insandır (güya).
batı özentisi pezevenktir. asmak lazım.
hoşçakal yerine bye bye diyen insanın kankisi falandır olsa olsa...
başlık- entry uyumsuzluğu.

güzelim dilimizi kirleten bilinçsiz insanmış. babababa güzelim dilimiz ? bye bye? ilginç vallahi.

allaha ısmarladık, görüşürüz, kendine iyi bak, esen kal, hoşkal, hoşçakal varken '' bye bye'' vee çüüz diyen bilinçsiz insan-lar.

not: bu kadar özenti olmayın yahu. çok üzülüyorum böyle yeni yetme özenti gençleri görünce. türkçe dilinize batmasın.
büyük ihtimalle almandır.
bu modellerin "arrivederci" diyen modelleri ile mevcuttur. ulan ayarlarına ayar çektiklerim bye bye ne zamandan bu yana türkçe?
ingilizce yerine almanca kullanmak isteyen insandır. (bkz: tschus)
espiri yapıyordur lan takılmayın.
çüüz denmesi normaldir çünkü bye bye ülkemize gelmeden önce çüüz diyen alaman akrabalarımız, alaman komşularımız vardı...
almancıların tükiye ye gelince varoşlarda takılan yakınlarına:''bizim doşlandta böle'' deyipte,artizlik yaptıkları veda ünlemi..
almancadan gelen bir kelimeyi kulanan insandir. doğru yazım şekili (bkz: tschüss)'tür ve sadece arkadaşlar, aile arasında söylenir, patron'a veya öğretmene söylenmez. onlara (bkz: auf wiedersehen) denilir.
bye bye diyenin laciverdidir.
bir de by by diyen insanlar vardır, bunlar onların akrabasıdır.
güle güle demek varken bye bye diyen insan. Ulan bye bye ne demek yada çüüz. (bkz: yerli malı yurdun malı herkes onu kullanmalı). güle güle'yin.
güle güle demek varken bye bye diyen insandan farksız olan insandır.
bye bye, çüüz ikiside aynı boktur.
adios gibi hoş bir kelime varken durduk yere kabalaşan insandır. ayrıca söylenişi de çok güzel ve türklere uygun. **
hoşcakal, güle güle dururken türkçenin içine eden insandır. biz ona kendini bilmeyen, dilini kullanmaktan utanan, aciz insan da diyebiliriz.
hoşçakal varken bye bye diyen insan kadar yozlaşmıştır.
bye bye diyerek güzelim dilimizi yozlaştıran, kirleten bilinçsiz insanın farklı bir modelidir. hepsi aynı bokun lacivertidir.
ingilizcenin ne zamandan beri güzelim dilimiz olduğunu tartışmak gereklidir önce.
bu ne biçim bir yaklaşım? ne demek bye bye varken çüzz demek. güzelim türkçem dururken niye elin iğreti kelimelerini kullnıyoruz ki? ne güzel hoşça kal, kendine iyi bak, sonra görüşürüz gibi ana sütümüz kadar helal olan tabirler yerine ne diye medeniyet öğrettiğimiz batıya öykünüyoruz.
çüüz diyen maldır, bye bye diyen örnek insandır.
(bkz: ironi)
almanya da yaşayan gurbetçilerimizden olması muhtemel insandır. ikilemdedir. saygı duyulmalıdır.