bugün

dünya hayatının gelip geçiciliğinden gem vurularak doğruluğu apaçık ortada olan bir hatırlatma, dank ettirme cümlesidir.

bir başka versiyonu için

(bkz: kefenin cebi yok)
bu dünya kalsaydı kalsaydı sultan süleymana kalırdı. ona da kalmasaydı bill gates alırdı dünyayı.
ne...ne... kalibinin yanlis kullanimi ile ortaya cikan anlatim bozukluguna ornek olabilecek bir cumle.
sultan süleymana bile kalmamışsa bu dünya, bize bok yemek düşer dedirtesi başlık.
(bkz: bu dünya ne sana ne de bana kalır)
ikimize de kalmaz.

sözlüğün editörü nerede? *
Gelin tanışık edelim
iş kolayın tutalım
Sevelim sevilelim
Dünya kimseye kalmaz.

(bkz: sevelim sevilelim dünya kimseye kalmaz)
anlatim bozuklugu sebebiyle benim de kafami karistiran cumle. dogrusu : bu dunya ne sana ne de bana kalir.
sezen aksu nun seslendirdiği sözleri aysel gürel e ait ve müziği onno tunç a ait olan güzel şarkının içinde gecen sözleridir. şöyle ki;

Kaç sene oldu Zaman mı durdu Deniz hep öyle aynı
dünya değişmez
Taş duvar aynı kaldı
Ümit öylece kaldı da
Ümit edeni söyle kim aldı

Kaç devir geldi
Kaç nesil geçti
Yürek öyle sevdalı
Yollar kavuşmaz
Hasretin ne tadı kaldı
Sabır öylece kaldı da
Sabredeni söyle kim aldı

Bu dünya ne sana ne de bana kalmaz
Sultan Süleyman'a kalmadı
Böyle hiç bir kitap yazmaz

Kaç çiçek soldu
Hani bu sondu
Hani bir sarı fırtına
Koptu zamansız
Kaç tohum filiz dondu
Hani bir acı yel savurdu
Yürekler son defa vurdu.
Bu dünya ne sana ne de bana kalmaz
Sultan Süleyman'a kalmadı..............
Cem karaca bu önermeyi şu cümlesiyle desteklemiştir;

"Heykelin bile dikilse sen öldükten sonra, bakarsın tepesine kuşlar kakalamış."
bu dünya ne sana ne de bana kalmaz sultan süleyman'a kalmadı böyle hiç bir kitap yazmaz..
bu yüzden gel hiç birbirimizi tanımamış olalım ya da tanıdığımız bir tek biz olalım.
(bkz: sultan süleyman)

bu dünya ne sana ne de bana kalmaz.
tamam şarkı çok güzel ama anlatım bozukluğu var burda. ne..ne kulanılıyorsa yüklem olumlu olmalı ki cümle anlamı olumsuz olsun. doğrusu:
"bu dünya ne sana ne de bana kalır.".
şarkı sözü olması sebebiyle anlatım bozukluğundan bahis açılmaması gereken cümle. güzel bir sezen aksu şarkısına ait olmakla birlikte; bu şarkının mabel matiz tarafından da seslendirilmiş versiyonu da mevcuttur.
her yerde çalan artık duyunca kusturan şarkı. bu kadar popüler olmadan önce daha güzeldi.
O'na kalcagi kesindir.