bugün
- ups boobss nickli yazar25
- yazarların başarılı olduğu dersler10
- özgür özel13
- kendini hunharca teşhir eden liberal türk kızları8
- 15 haziran 2024 macaristan isviçre maçı9
- kitap okuyan erkek17
- anın görüntüsü17
- ismeti yazar yapan moderatör8
- hiç kavga oluyormu sözlükte15
- güzel kadınların problemli olması18
- gideon reid morgan jj43
- 14 haziran 2024 almanya iskoçya maçı19
- yazarlarin orgazm olurken kurduklari cumleler21
- 5 milyon tl verseler fatih ürekle sevişir misiniz17
- hoşlanılan kıza bayramda mesaj atmak9
- jose mourinho9
- erkekte en seksi göz rengi hangisidir sorunsalı15
- memati192331
- moda iskelesi8
- yurtdışı çıkış harcı8
- iğneye iplik geçiremeyenlerin ioçk'yı eleştirmesi11
- insan olmaya ceyrek kala13
- hasan can kaya13
- erkeklerin hiç iltifat almaması9
- herkes fakirse neden avmler dolu9
- kitapçıya gidip dakikalarca vakit geçiren dallama9
- kürt kızlarının namuslu olduğu gerçeği12
- turk kizlarinin rus kizlardan daha guzel olmasi15
- kızlar kilolu erkeklerle seksten zevk alırmı30
- istanbul da yaşayan yazarlara soru10
- bazen ekmek arası salça yiyorum9
- hasan can kaya'nın gözaltına alınması9
- türk kızlarının türk erkeklerinden nefret etmesi12
- arap milliyetçiliği19
- yetkili yapsanız da yeter11
- epeydir sozluge fotomu atmamis olmam9
- özge özacar'ın memeleri11
- zall'ın yapacağı sözlüğe sokayım sorunsalı10
- tüm sözlük kölemdir25
- bamya seven insan13
- memati1923'ün gelişiyle başlayan süreç13
- tayyip erdoğan gazilik ünvanını nereden aldı12
- dünyanın en güzel kızlarının olduğu ülkeler17
- travesti ile evlenmenin avantajları10
- ayet ile hadis çelişirse hadisten hüküm alırım14
- sözlük yazarlarının kaç flörtü var11
- dinsiz kitapsız kafir ve küresel ıkınma ilişkisi8
1940 yılında meksikalı şarkıcı consuelo velázque tarafından yazılmış aşk şarkısı. farklı dönemlerde pek çok dünya çapında sanatçı tarafından farklı dillerde seslendirilmiştir.
tabii ki the beatles versiyonu hakkında bilgi vereceğim. diğer bilgileri o alanda uzman arkadaşlara bırakmak en akıllıcası olacaktır. the beatles bu şarkıyı erken dönemlerinde cavern club'ta sahne alırken seslendirmiştir. ilk olarak kasım 1995'te yayınlanan, 1958-1964 yılları arasında seslendirdikleri şarkıları topladıkları, anthology 1 albümünde yer almıştır. şarkının 'besame mucho' kısmı hariç bütün sözleri ingilizceye çevrilmiştir. paul mccartney söyler. john lennon da vokal yapar.
Besame besame mucho,
each time I bring you a kiss
I hear music divine.
So besame besame mucho,
Yeh I love you for ever
say that you'll always be mine.
Dearest one, if you should leave me
then each little dream will take wings
and my life would be through.
So besame besame mucho,
yeh I love you for ever,
make all my dreams come true.
Oh this joy is something new,
my arms are holding you,
I never knew this thrill before.
Who ever thought I'd be
holding you close to me
whispering it's you I adore.
So dearest one, if you should leave me
then each little dream will take wings
and my life would be through.
So besame besame mucho,
yeah I love you for ever,
make all my dreams come true.
Oh this joy is something new,
my arms are holding you,
I never knew this thrill before.
Who ever thought I'd be
holding you close to me
whispering it's you I adore.
So dearest one, if you should leave me,
each little dream will take wings
and my life would be through.
So besame besame mucho,
yeh love me for ever,
make all my dreams come true.
love me for ever,
make all my dreams come true.
love me for ever,
make all my dreams come true.
http://www.youtube.com/wa...zlvao&feature=related
alakalı olarak lütfen;
(bkz: the cavern club)
ve lütfen;
(bkz: the beatles brotherhood)
tabii ki the beatles versiyonu hakkında bilgi vereceğim. diğer bilgileri o alanda uzman arkadaşlara bırakmak en akıllıcası olacaktır. the beatles bu şarkıyı erken dönemlerinde cavern club'ta sahne alırken seslendirmiştir. ilk olarak kasım 1995'te yayınlanan, 1958-1964 yılları arasında seslendirdikleri şarkıları topladıkları, anthology 1 albümünde yer almıştır. şarkının 'besame mucho' kısmı hariç bütün sözleri ingilizceye çevrilmiştir. paul mccartney söyler. john lennon da vokal yapar.
Besame besame mucho,
each time I bring you a kiss
I hear music divine.
So besame besame mucho,
Yeh I love you for ever
say that you'll always be mine.
Dearest one, if you should leave me
then each little dream will take wings
and my life would be through.
So besame besame mucho,
yeh I love you for ever,
make all my dreams come true.
Oh this joy is something new,
my arms are holding you,
I never knew this thrill before.
Who ever thought I'd be
holding you close to me
whispering it's you I adore.
So dearest one, if you should leave me
then each little dream will take wings
and my life would be through.
So besame besame mucho,
yeah I love you for ever,
make all my dreams come true.
Oh this joy is something new,
my arms are holding you,
I never knew this thrill before.
Who ever thought I'd be
holding you close to me
whispering it's you I adore.
So dearest one, if you should leave me,
each little dream will take wings
and my life would be through.
So besame besame mucho,
yeh love me for ever,
make all my dreams come true.
love me for ever,
make all my dreams come true.
love me for ever,
make all my dreams come true.
http://www.youtube.com/wa...zlvao&feature=related
alakalı olarak lütfen;
(bkz: the cavern club)
ve lütfen;
(bkz: the beatles brotherhood)
türkçesi:
öp beni , çok öp beni
sanki bu gece son geceymişcesine
öp beni, çok öp beni
seni kaybetmekten korkuyorum
kaybetmekten seni sonra
öpbeni, çok öp
sanki bu gece son geceymişcesine
seni kaybetmekten korkuyorum
öp beni, çok öp
bir kere daha kaybetmek seni!!
bana hep yakın olmanı
gözlerine bakmak
seni benimle görmek istiyorum
belki yarın sabah
senden çok uzaklarda
olacağımı düşün
öp beni, çok öp
sanki bu gece son geceymişcesine
öp beni, çok öp
seni kaybetmekten korkuyorum
seni kaybetmek sonra..
öp beni çok öp
seni kaybetmekten korkuyorum
öp beni , çok öp beni
sanki bu gece son geceymişcesine
öp beni, çok öp beni
seni kaybetmekten korkuyorum
kaybetmekten seni sonra
öpbeni, çok öp
sanki bu gece son geceymişcesine
seni kaybetmekten korkuyorum
öp beni, çok öp
bir kere daha kaybetmek seni!!
bana hep yakın olmanı
gözlerine bakmak
seni benimle görmek istiyorum
belki yarın sabah
senden çok uzaklarda
olacağımı düşün
öp beni, çok öp
sanki bu gece son geceymişcesine
öp beni, çok öp
seni kaybetmekten korkuyorum
seni kaybetmek sonra..
öp beni çok öp
seni kaybetmekten korkuyorum
nihat doğan tarafından söyleneni ayrı bir güzel olan şarkı.
http://www.youtube.com/watch?v=UOvT8cTeVPw
http://www.youtube.com/watch?v=UOvT8cTeVPw
slow versiyonları içinde andria bocelli yorumu üzerine daha güzeli kabul edilemeyecek kült olmuş bir parça. beatles yorumu da gerçekten parçanın hem sözlerinin ingilizceye çevrilmesi hem de ritminin chacha halini almasıyla hoş bir deneme olmuş, özellikle john lennon back vokallerde çok başarılı.
*
*
cesaria evora veya beatles tan dinlenmesi gereken efsane şarkı....
(bkz: the beatles)
(bkz: cesaria evora)
(bkz: the beatles)
(bkz: cesaria evora)
dinlediğim ilk ispanyolca şarkıdır kendisi. sık sık olur olmadık yerlerde kullanılarak tüketilmeye çalışılsa da hala güzeldir, eskimeyecektir.
dean martin'den bir kez dinlendi mi arkasını durdurmak imkansızdır.
insanın diline takıldı mı, bi daha bırakamadığı şarkı.
şu anda enstrümantal versiyonlarından birini dinlediğim beste.
seksi şarkı;
http://www.youtube.com/watch?v=KaOCy4autyw
gençlere yer açın, Giusy ferreri kadar işveli söyleyeni de çıkmamıştır.
http://www.youtube.com/watch?v=KaOCy4autyw
gençlere yer açın, Giusy ferreri kadar işveli söyleyeni de çıkmamıştır.
cesaria evora yorumu tek geçilecek şarkı.
ferhan şensoy'un yazıp, yönettiği şans kapıyı kırınca adlı filmde de kullanılmış efsane parça.
şarkıyı seslendirenleren bunca yetkin isim arasından bambaşka bir forma sokarak farklılık yaratan zannımca; dalida olmuştur.
an itibari ile iş yerinde cuma gününün verdiği mutluluk ile dilime takılmış,sadece besame mucho kısmını bilmeme rağmen yaklaşık on dakikadır mırıldandığım meksika türküsü.*
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar