bugün

alm. bavyerali, bavyera lehcesi.

almanca'ya benzemez pek konusma bakimindan. anlasilmasi oldukca zordur. bir de isvicre almancasi vardir, o baska bir seydir, lehce degil.
münchen'i ''münhen'' değil de ''münchen'' diye telaffuz eden lehçe.
Schwäbisch'ten sonra en zorlu Alman aksanıdır. Yalnızca Hochdeutsch bilen Almanlar anlamakta güçlük çebilirler.

zeavus: Merhaba ya da Hoşçakal
i vos net (ich weiß nicht): bilmiyorum
basşoo (passt schon) : herşey yolunda, sıkıntı yok

gibi şeyler biraz anlaşılıyor.

münchen resmi almanca'da münşen münşin arası bi seste okunurken bayerisch aksanındaki adı minga'dır.
servus gibi ne sikime derman olduğu belli olmayan kelimeye sahip almanca'nın bir lehçesi.