bugün
- gideon reid morgan jj silik yesin kampanyası12
- samet akaydın20
- yalnızlığın anlaşıldığı anlar17
- stanley termos18
- arkadaşlar sizce bu gömlek nasıl15
- hacivat karagöz neden öldürüldü8
- hayat bombokken bir şey olup daha da bombok olması8
- ağzı burnu kırılmak istenen sözlük yazarları13
- true'nin gay olması21
- kadınlar tipe bakmaz24
- arkadaşlar sınava çalışıyorum birşey diyor musunuz18
- gideon reid morgan jj20
- köşeyi dönmek için yapılacaklar11
- manyak olmaya karar verdim15
- 22 haziran 2024 türkiye-portekiz maçı84
- sözlükte erkek sanılmak10
- 4 karısı 2 kız arkadaşı olan işsiz adam9
- kedimin boğazımı sıkması9
- ülkesi abd ce işgal edilsin isteyen mal cemaatçi9
- fener'in devletten yaklaşık 2 milyar tl istemesi11
- bir hatundan istemek9
- hangi sözlük yazarının tipini merak ediyorsunuz31
- milliyetçi olmamak19
- kızıl saç vs siyah saç13
- gece yazıp gündüz yazmayan erkek31
- tacikistan'da başörtü takılması tamamen yasaklandı29
- nervio'nun kartoncu çocuğun ellerini kıskanması9
- insan olmaya ceyrek kala15
- karton toplayan çocuğun elleri17
- kıymanın kilosunun 90 tl olması12
- israil lübnan savaşı13
- erkek dediğin efendi olmalı8
- anın görüntüsü13
- bir kadının bir erkeğe arkanda ben varım demesi12
- abdülkerim bardakçı15
- larisalisa20
- iran'ın pkk'ya eğitim verdiği iddiası8
- yazarların en büyük dilekleri14
- yaşamak için geçerli sebepler19
- gecenin şarkısı9
- ilim vs bilim9
- incil çok uzun'ya okurken sıkılıyorum12
- hacda aşırı sıcaktan 500 den fazla kişinin ölmesi12
- çıkma teklifi etmek22
- kürtlerin dünya lideri olduğu gerçeği17
- sözlük yazarları nasıl eğleniyor13
- nihavend longa9
- michy batshuayi9
- ona bilmediği bir vergi önerisi yap14
- en kaliteli türk kahvesi markaları9
adamın çocukları almanya'da doğmuş çocuklar orada okula gitmiş, işi varsa çalışıyosa, almanca konuşur tabii.
ben mesela bilgisayar ve Smartphone zamanına almanyada girdim.
telefon türkçe olunca, bilgisayar türkçe olunca anlamıyorum ben onu. başka ülkede yaşamanın böyle de bir yadsınamaz etkisi var tabii.
Eğer bişeyi almanca öğrendiysen onu o dilde kullanıyorsun. mesela ben kendi çapımda araba tamir etmeyi öğrendim almanya'da. Bütün araba parça isimlerini almanca biliyorum. tamam; Türkiye de istanbul'da doğdum 18 -19 yaşına kadar Türkiye'de yaşadım, ama o zaman arabayla ilgilenmiyodum, smartphone da yoktu. jetonla telefon kulübesinden telefon ederdik.
benim eski alman kız arkadaşımlarımdan birisi biyologtu. Kuş isimlerini, çiçek isimlerini, genel türkçe çiçekleri falan biliyorduk da, mesela geçen Iris çiçeği - çok da güzel bi çiçektir- Türkçesi nedir ona baktım. yani bu kız bana kuş ve çiçek isimlerini almanca öğretti. daha önceden Türkçesini bilmediğim çiçek isimlerini almanca biliyorum ben.
yani, almancaya, türkçe konuşsan da arada bir dönmek zorunda kalıyosun.
ama tabii tiksinebilirsin, o da tabii senin en doğal hakkın.
ama başka ülkede yaşayınca; orada öğrendiğin şeyleri tamamen bırakamazsın. mesela almanya'da hukuk eğitimi almış birisi, Türkiye de türkçe hukuki bir mektup yazamaz. almanca yazar, sen istediğin kadar tiksin.
ben mesela bilgisayar ve Smartphone zamanına almanyada girdim.
telefon türkçe olunca, bilgisayar türkçe olunca anlamıyorum ben onu. başka ülkede yaşamanın böyle de bir yadsınamaz etkisi var tabii.
Eğer bişeyi almanca öğrendiysen onu o dilde kullanıyorsun. mesela ben kendi çapımda araba tamir etmeyi öğrendim almanya'da. Bütün araba parça isimlerini almanca biliyorum. tamam; Türkiye de istanbul'da doğdum 18 -19 yaşına kadar Türkiye'de yaşadım, ama o zaman arabayla ilgilenmiyodum, smartphone da yoktu. jetonla telefon kulübesinden telefon ederdik.
benim eski alman kız arkadaşımlarımdan birisi biyologtu. Kuş isimlerini, çiçek isimlerini, genel türkçe çiçekleri falan biliyorduk da, mesela geçen Iris çiçeği - çok da güzel bi çiçektir- Türkçesi nedir ona baktım. yani bu kız bana kuş ve çiçek isimlerini almanca öğretti. daha önceden Türkçesini bilmediğim çiçek isimlerini almanca biliyorum ben.
yani, almancaya, türkçe konuşsan da arada bir dönmek zorunda kalıyosun.
ama tabii tiksinebilirsin, o da tabii senin en doğal hakkın.
ama başka ülkede yaşayınca; orada öğrendiğin şeyleri tamamen bırakamazsın. mesela almanya'da hukuk eğitimi almış birisi, Türkiye de türkçe hukuki bir mektup yazamaz. almanca yazar, sen istediğin kadar tiksin.
etrafımızda almanca konuşanları yakalayıp dövelim.
genelde çoğu almancının yaptığı ezikliğini ve dışlanmışlığını kamufle etme şeklidir. türksünüz ve türkiyedesiniz Türkçe konuşun kardeşim.
benim şaşırdığım diğer konu konserve kutusu kadar arabaya 4-5 kişi doluşup ayrıca bavulları yükleyip 3000-4000 km yol gelmeleri. o kadar yol trafikde kaza tehlikesi her an var, çocuklara acıyorum.
benim şaşırdığım diğer konu konserve kutusu kadar arabaya 4-5 kişi doluşup ayrıca bavulları yükleyip 3000-4000 km yol gelmeleri. o kadar yol trafikde kaza tehlikesi her an var, çocuklara acıyorum.
tatil yerlerinde bolca gorursunuz bu tiplerden. almanca konuşup hava attiklarini zannederler, sik kafalilarin orada amelelik yaptigini biliyoruz.
not: almanca biliyorum.
not: almanca biliyorum.
Almanca bilmeyen mallari kiskandirmistir.
Sinir oluyorum. Çocukluğumu almanyada geçirdim ve hemen hemen hiç türkiye'ye gelmedim. Geldiğimde de böyle özentilik yapmadım açıkcası. Benim ana dilim almanca değil türkçedir. Genelde almanyada insanlar türkçe almanca karışımı mutasyon bir dil konuştukları için ilk başta zordur tamamen türkçe konuşmak. Kelimeler karışabilir ama kişi bir de türk arkadaşın yanında her zaman almanca konuşuyorsa umimiyetle almancamla hava atayım diyen özenti türktür.
Edit: mesaj atan arkadaş, evet 12 yıl almanyada yaşadım, okul okudum, işte çalıştım ama almanca bilmiyorum. Evet sen de haklısın tamam koçum. ne diyeyim yani.
Edit: mesaj atan arkadaş, evet 12 yıl almanyada yaşadım, okul okudum, işte çalıştım ama almanca bilmiyorum. Evet sen de haklısın tamam koçum. ne diyeyim yani.
Eziklik göstergesidir, eger birilerinin kendi aralarinda cocukluktan itibaren yasamlarinin her alaninda kullandiklari bir dilde konusmalarindan rahatsiz olunuyor ve "bize hava atiyorlar" sonucu cikariliyorsa bu ezikliktir.