bugün
- marketten ped alan erkek22
- iyi geceler9
- darwinci ateistlerin cevab veremeyeceği sorular13
- ahmet20cm9
- beraber sarma sarılacak yazarlar19
- arkadaşlar bi bakar mısınız15
- anın görüntüsü21
- arabası olmayan erkek perdesiz ev gibidir9
- çocuk yapmanın saçma olduğu gerçeği24
- yuzırların hastalıkları8
- kemalistler neden cuma namazına gitmez30
- kadınlar erkeklerin yüzde seksenini çirkin buluyor18
- holding binasında dövülerek öldürülen işçi16
- davul zurnayla evden kız alma geleneği14
- young and dumb11
- müzik öğretmeninin çocukları istismar etmesi14
- gerekirse papaz elbisesi bile giyerim10
- müslümanlardan soğuma nedenleri18
- evliliğin erkekler için sömürü düzeni olması10
- galatasaray fenerbahçe farkı15
- keyfi verilebilen çaylaklık süresi sorunsalı45
- şampiyon fenerbahçe9
- centurion9
- mustafa kemal'in askerleriyiz22
- akp ciler gazzeye14
- bir erkeğin bağımlılık yapabilecek özellikleri26
- gaziantep13
- yazarların bulunduğu ülke9
- 9 mayıs 2025 başakşehir fenerbahçe maçı19
- yazarlardan porno film senaryoları14
- 15 temmuz gazileri için ölür müsünüz8
- din satışlarının azalması10
- guzel ama zeki kadın8
- aracınız muayeneden kaldı15
- şişe çevirmece9
- türkiye kupası8
- kadınların hepsi filozoftur10
- sokaktaki köpeklere laf ettiğiniz kadarcılar9
- yüksek sesle konuşmak8
- ekşi sözlük11
- tren yolunda namaz kılan olmaması8
- sinan oğan'ın zaman içinde tükürdüğünü yalaması9
- sozlukte yazma amaci10
- devlet bahçeli bir tutarlılık örneğidir10
- 7 mayıs 2025 aym başıboş sokak köpekleri kararı16
- imamoğlu'nun x hesabının erişime engellenmesi38
- ekrem imamoğlu'nun bir sevgilisi olduğu iddiası19
- ali koç8
- hoşlanılan bir bayana nasıl mesaj atılmalı16
- fenerbahçe müzesini gezip tetanoz olmak14
* almanya'da doğmuş büyümüş kişilerin konuştuğu türkçe.garip aksanlarıyla kimisine göre sevimli kimisine göre iticidir.
örnek verecek olursak:
yaparsiniz ------> yaparsinis
bu cuma türkiyeye gelecegiz----------->bu freitag türkiyeye gelecegis
vs.
yaparsiniz ------> yaparsinis
bu cuma türkiyeye gelecegiz----------->bu freitag türkiyeye gelecegis
vs.
2000 yilina bir kac gun kala gordugum bir yilbasi partisi afisinden;
hosgeldin millenium.
sabaha kadar eylence.
bu ve bunun gibi hatalar cok defa tekrarlanmaktadir.
eylence, deyil, yanliz..
hosgeldin millenium.
sabaha kadar eylence.
bu ve bunun gibi hatalar cok defa tekrarlanmaktadir.
eylence, deyil, yanliz..
ya ben bahnhof tayim, termin im var, ona gidecegim.
bahnhof: tren istasyonu,
termin: randevu.
bahnhof: tren istasyonu,
termin: randevu.
ausdrucken yapmam lasim.
türkcesi: cikti almam lazim.
türkcesi: cikti almam lazim.
feierabend yapmak.
mesai sonu geldi demek.
mesai sonu geldi demek.
lust'um yok.
türkcesi: halim yok.
türkcesi: halim yok.
feiern yapmak.
türkcesi: eglenmek, birseyi kutlamak.
türkcesi: eglenmek, birseyi kutlamak.
dizi bakar, süpürge yapar, sinav yazarlar.
gol yaptim.
türkcesi: gol attim.
türkcesi: gol attim.
yarin frei'm.
türkcesi: yarin calismiyorum veya yarin izinliyim.
türkcesi: yarin calismiyorum veya yarin izinliyim.
"televitsion bakiyom"
olmazsa olmazı (bkz: ach so)
olmazsa olmazı (bkz: ach so)
- film bakmak. en guzel orneklerinden birisidir. bir de, almancilar kisilere yonelme eki olarak herhangi bir taki kullanmazlar. misal,
- tamam ben yarin norma atacam mail. denir cogunlukla. turkce de, "norma ya" denecekken, almanca da bu islerin takisiz ya da präposition larla cozulmesi, arada boyle ilginclikler de dogurmaktadir.
- tamam ben yarin norma atacam mail. denir cogunlukla. turkce de, "norma ya" denecekken, almanca da bu islerin takisiz ya da präposition larla cozulmesi, arada boyle ilginclikler de dogurmaktadir.
iki veya daha da farklı millet arasında büyüyen bir nesil için kullanması ve öğrenmesi en zor dil olan türkçeyi konuşmak bize kolay ancak başkalarına zor gelebilir. adamlar yine de ellerinden geleni yapıyor, bizlerin de ilkokul arkadaşı yunan, italyan, alman, türk, polonyalı vs. olsa biz de onlar gibi hatta daha da kötü türkçe konuşuyor olurduk.
eminim ki almanlar da bizim almanca konuşmamızla dalga geçiyorlardır.
tam tersi için:
ben bir kahve içmek istiyorum.
ich möchte ein kaffee trinken. dersek adamlar da bize güler çünkü:
ich möchte eine tasse kaffee trinken. veya einen kaffee demek gerekir.
yani bir alman ben bir kahveyi içmek istiyorum diyor bize göre.
durum böyle olunca da film seyretmek yerine den film gucken yani film bakmak kullanıldığı için adam da film baktım diyor...
eminim ki almanlar da bizim almanca konuşmamızla dalga geçiyorlardır.
tam tersi için:
ben bir kahve içmek istiyorum.
ich möchte ein kaffee trinken. dersek adamlar da bize güler çünkü:
ich möchte eine tasse kaffee trinken. veya einen kaffee demek gerekir.
yani bir alman ben bir kahveyi içmek istiyorum diyor bize göre.
durum böyle olunca da film seyretmek yerine den film gucken yani film bakmak kullanıldığı için adam da film baktım diyor...
(bkz: meslek yapmak)
(bkz: türmanca)
genelde almanca ve türkçe kelimelerin bir arada kullanılmasıyla oluşan dildir. tarih hocamız almancıydı bizim; testleri dağıtırken ein zwei drei diye sayar sonra da "almanca sayıyom çocuklar hihi" derdi. sayfa değiştirirken falan da hede hödöö -sayfa değiştirme efekti- uuund.. derdi. yani sayfayı değiştirirken anlatacağı konuyla ilgili "ve" değil de "und" diyordu. böyle birşey olsa gerek. *
genelde almanca ve türkçe kelimelerin bir arada kullanılmasıyla oluşan dildir. tarih hocamız almancıydı bizim; testleri dağıtırken ein zwei drei diye sayar sonra da "almanca sayıyom çocuklar hihi" derdi. sayfa değiştirirken falan da hede hödöö -sayfa değiştirme efekti- uuund.. derdi. yani sayfayı değiştirirken anlatacağı konuyla ilgili "ve" değil de "und" diyordu. böyle birşey olsa gerek. *
yabancı dili almanca olan, almanyadaki gurbetçilerin çocuklarını sınavsız alan bir anadolu lisesinde, 4 yılınızı geçirdiyseniz, çok aşina olduğunuz, öyle ki, bir süre sonra yadırgamadığınız bir arada sıkışmışlık dili.
yaşlı gurbetçi bir insandan duyulan efsanemiz buna örnektir.
x: işte biz de şöyle böyle yaptık.
yaşlı gurbetçi insan: warum da neden?
x:... *
x: işte biz de şöyle böyle yaptık.
yaşlı gurbetçi insan: warum da neden?
x:... *
rauchen (rohen) yapıyorum abi.
kişi burda sigara içtiğini söylemek istiyor.
kişi burda sigara içtiğini söylemek istiyor.
geldim, ince bir şekilde ' gildim ' olarak yorumlanır. bir de (bkz: barış özbek)
eğitimli, ikinci, üçüncü jenarasyon çocukları,
eğer anne-baba da doğru türkçe konuşuyorsa, türkiye'deki bazı türklerden de güzel-doğru türkçe,
almanlar gibi de almanca konuşurlar.
bazı eğitimsiz gençlerin ve orta yaşlıların hem almancası hem de türkçesi berbattır.
bir de türkçeyi unutmuş numarası yapan salaklar vardır: araya almanca sözcükler sıkıştırır hava atmaya çalışırlar.
eğer anne-baba da doğru türkçe konuşuyorsa, türkiye'deki bazı türklerden de güzel-doğru türkçe,
almanlar gibi de almanca konuşurlar.
bazı eğitimsiz gençlerin ve orta yaşlıların hem almancası hem de türkçesi berbattır.
bir de türkçeyi unutmuş numarası yapan salaklar vardır: araya almanca sözcükler sıkıştırır hava atmaya çalışırlar.
r'ler yuvarlanır.
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar