bugün
- arkadaşlar cumaya neden gelmediniz14
- bir şarkı sözü der ki9
- sırtınızı bir sözlük kızına dayar mısınız10
- uzağı göremeyen insan13
- nickini google da aratınca çıkan ilk görsel17
- kekeme olan biri doktor olurmu9
- anın görüntüsü20
- seni seviyoruz insan olmaya çeyrek kala8
- ali erbaş12
- bik bik moderatör olsun19
- icardi19058
- diyanet işleri başkanına audi 6 tahsis edilmesi13
- bik bik moderatör olunca bana kız ayarlar mı10
- kent lokantası niye bedava değil demek24
- millet açsa neden kafeler tıklım tıklım13
- antalya'ya abartılmış şehir diyen göt11
- avrupanın yarrağı yemesi yakındır21
- istanbul suriyenin başkentidir12
- 26 nisan 2024 adana demirspor galatasaray maçı46
- kültürlü entelektüel alçak gönüllü güzel kadın8
- türkiyede çok abartılan arabalar18
- nervio'nun ellerinde cenneti koklamak9
- cumaya gidenlerin çok azalması13
- pahalılıktan dolayı suriyeye dönen kadın8
- almanya8
- boşuna yaşıyorum hissi17
- icardi1905 silik olsun kampanyası31
- azerileri çok seviyorum ne yapmalıyım13
- genç kızlıktan teyzeliğe geçiş13
- yakışıklı erkeği çirkin gösterecek şeyler8
- sözlük kızlarının don renkleri19
- kanınıza rengini verir misiniz15
- aristoteles'in orta yolu10
- sözlük erkeklerinin bugünkü kombinleri15
- patiswiss14
- integralin müfredettan kaldırılması12
- bir sözlük kızı ile yakınlaşmak16
- manyak olmaya karar verdim silik olsun kampanyası14
- ak partiliyi çok fena döven chp belediye başkanı18
- 22 şubat 2024 sparta prag galatasaray maçı14
- birini donuzlayarak ceza vermek9
- kalbin sadece bir kişiyi seveceği saçmalığı10
- arkadaşlar biri var18
- karınıza range rover alır mısınız11
- evlilik17
- escort fiyatlarının güncellenmesi12
- modern kadinin ucuz ve kolay ulasilabilir olmasi17
- nervio'ya aşık olmak10
- balayını italyada yapmak isteyen nişanlı14
- futbolcu ismiyle nick almak14
bundan böyle bu başlığa her gün mutlaka gelip bir kelime yazacağım. Lakin sizden ricam kudurup kudurup salyalarınızı buraya akıtıp o iki hanelik iq'lerinizle kürtlere ve kürtçeye dadanmamanız.
ah, benim hüzünlü faşistlerim.
başlıyorum:
bêaheng=uyumsuz.
ah, benim hüzünlü faşistlerim.
başlıyorum:
bêaheng=uyumsuz.
şev baş: iyi geceler. evet.
boateng=futbolcu.
Sigara heyee
Yani sigara var mı anlamında. Askerde Bi çocuktan öğrenmiştim.
Yani sigara var mı anlamında. Askerde Bi çocuktan öğrenmiştim.
Helbest= şiir.
kanaatimce kürtçeyi ayrı bir dil sayamayız. farsça, arapça türkçe ve birkaç dilin daha harmanlanmasıdır.
peki o yüksek kanaatine göre kim harmanlamış bunları? O bir kaç dil kaç tane, hangileri? Kanıtların ne sayın kanaatkar?
Batman da iken ogrenmistim
Kuçik - köpek
Ker-eșșek.
Kuçik - köpek
Ker-eșșek.
Gözlerimizi yaşartan bir kültür desteğidir. Sayelerinde çok lazım olan bir çok kelime öğrendik. Sıra cümle kurmaya geldi. Ben biraz çalıştım:
"Ne ji me ye ku elektrîkê dide"
"Ne ji me ye ku elektrîkê dide"
Bir kaç yerel kullanımı olan kelime haricinde, cümle kuruluşu yapısı, zamirler edatlar sayılar önemli bir oranda fiiller farsçadan alınmıştır. Diğerleri de zaten arapça dan. Dil yapısı uymadığı için bir miktar yeni kullanıma giren kelime haricinde Türkçeden almamışlardır.. Her gün bir kelime ile yılı bitiremezsiniz. Yazdığınız kelimelerin yüzde doksanı ya farsça ya arapça ya ya da Türkçe olur. Haa diyeceksin ki o kelimeler kürtçe den farsça Arapça ve Türkçeye geçti. O ayrı bir bilimsel konu. Etimoloji ilmi bakar o konuya. Bu arada hatırkatmakta fayda var. Arapça dan çok fazla fiil geçmiştir farsçaya. Bunu Türkçedeki kullanım gibi kullanırlar. itiraz arapça dır. Biz etmek fiili ile birlikte itiraz etmek şeklinde kullanırız. Fars lar itiraz kerden şeklinde. Türkçeye geçmiş çok fazla farsça kelime vardır. Türkçeden de farsçaya vardır ama çok fazla değildir.
Anlatmak istediğim hergün bir kürtçe kelime paylaşacak isen önce kelimenin hangi dil orijinli olduğunu bilmen lazım. Biliyorsan faydalanırız.
Anlatmak istediğim hergün bir kürtçe kelime paylaşacak isen önce kelimenin hangi dil orijinli olduğunu bilmen lazım. Biliyorsan faydalanırız.
Nan = ekmek.
Pivaz = soğan.
Balif = yastık.
Çav = göz.
Sımbel = bıyık.
Pivaz = soğan.
Balif = yastık.
Çav = göz.
Sımbel = bıyık.
Doğuda okuyorsanız isteseniz de istemeseniz de öğreniyorsunuz.
Başlıkta kelime bırakın diyor ama ben bir cümle bırakmak istiyorum:
‘ez qurbana wan cavên te‘
“Gözlerine kurban olurum”
Başlıkta kelime bırakın diyor ama ben bir cümle bırakmak istiyorum:
‘ez qurbana wan cavên te‘
“Gözlerine kurban olurum”
kimsenin sikinde olmayan iğrenç kelimeler bütünüdür.
ben türkoloji okudum. her dil, başka dillerden kelime alır verir, gayet normal. etkileşim içinde olan insanlar ister istemez kelime alış-verişinde bulunur. mesela tüccarların bunda etkisi çok fazladır. son yıllarda özellikle teknolojiyi icat eden yayan ülkelerin dillerinden türkçeye çok fazla kelime girmiş. 160-150 yıl önce, daha doğrusu 1800 lerde fransızcanın yoğun bir etkisi var. islamiyetin kabulüyle birlikte arapça ve farsçanın türkçe üzerinde müthiş bir tazyiki var. türkçedeki gün isimleri bile türkçe değil cuma ve cumartesi arapça, diğerleri farsça. günlük hayatta kullandığımız bir çok kelime türkçe değil. kaldı ki yeni lisan hareketinin, cumhuriyetin ilk yıllarında kurulan tdk’nin onca çalışmasına rağmen saf bir türkçeden çok uzaktayız.
mesela günümüzde dünyanın en çok konuşulan dillerinden biri olan ingilizce bile her yıl başka dillerden sayısızca kelime devşirmektedir. hatta türkçe bazı ekleri bile farsçadan almıştır. hane, istan gibi...
en başa dönecek olursak, kürtçenin yapma bir dil olduğunu, arapça, farsça ve türkçenin kırması olduğunu iddia edenler, elinizdeki kanıtlar ne?
her şeyi geçtim bir grup insan bir araya gelip biraz şurdan kelime aşıralım, biraz burdan gramer çalalım, biraz burdan morfoloji alalım mı demiş? böyle bir çalışma mı yapmışlar, ne dediğinizin farkında mısınız?
dil, insanların anlaşmasını sağlayan canlı bir varlıktır. insanlar iletişim kurmak için dillleri kullanıyor. dolayısıyla milyonlarca insanın konuştuğu ve anlaştığı bir dil, en az diğer diller kadar doğal bir dildir.
not: kürt değilim. sadece elinde kanıt olmadan, ön yargılarıyla yazanlara cevap vermek istedim.
mesela günümüzde dünyanın en çok konuşulan dillerinden biri olan ingilizce bile her yıl başka dillerden sayısızca kelime devşirmektedir. hatta türkçe bazı ekleri bile farsçadan almıştır. hane, istan gibi...
en başa dönecek olursak, kürtçenin yapma bir dil olduğunu, arapça, farsça ve türkçenin kırması olduğunu iddia edenler, elinizdeki kanıtlar ne?
her şeyi geçtim bir grup insan bir araya gelip biraz şurdan kelime aşıralım, biraz burdan gramer çalalım, biraz burdan morfoloji alalım mı demiş? böyle bir çalışma mı yapmışlar, ne dediğinizin farkında mısınız?
dil, insanların anlaşmasını sağlayan canlı bir varlıktır. insanlar iletişim kurmak için dillleri kullanıyor. dolayısıyla milyonlarca insanın konuştuğu ve anlaştığı bir dil, en az diğer diller kadar doğal bir dildir.
not: kürt değilim. sadece elinde kanıt olmadan, ön yargılarıyla yazanlara cevap vermek istedim.
bir kürt faşistinin açtığı başlık. sen kendi kendine öğren. bizi karıştırma.
kürtçe dediğimiz bildiğin farsça .
kürtler de çoğunlukla fars zaten .
çalakiya : eylem , operasyon .
arteş : ordu .
arteşa tirk : türk ordusu .
bipara : bedava , yardım , elektrik .
hemcinsbazan : totoş
yekitiya hemcinsbazan kurdistan .
kürdistan totoşlar birliği .
havar : eyvah
kürtler de çoğunlukla fars zaten .
çalakiya : eylem , operasyon .
arteş : ordu .
arteşa tirk : türk ordusu .
bipara : bedava , yardım , elektrik .
hemcinsbazan : totoş
yekitiya hemcinsbazan kurdistan .
kürdistan totoşlar birliği .
havar : eyvah
heval= öldü.
Sözlük yazarlarının verdiği kelime karşılıklarına pek güvenmemenizi tavsiye ederim. Yarın birine Kürtçe iyi geceler dediğinizde ben de senin ananı avradını... Cevabını alabilirsiniz.
birûdan= şımarık.
Edit: şirin gözükmek gibi bir gayem yok ki. Yalnızca kürtçe kelimeyle bile rahatsız olanları rahatsız etmeyi seviyorum napiiiim tabiatım böyleee.
Edit: şirin gözükmek gibi bir gayem yok ki. Yalnızca kürtçe kelimeyle bile rahatsız olanları rahatsız etmeyi seviyorum napiiiim tabiatım böyleee.
Her gece dikiş lo.
Takip ettiğim başlıktır. inşallah bundan sonra okunuşunu da yazar veya seslendirirler.
Kürt olup kürtçe bilmemek benim bir eksikliğimdir. Zamanla öğrenmek istiyorum inşallah bu güzel dili. Bana yardımcı olun yavaş yavaş öğrenebileyim. Dilimi, kendi dilimi...
Kürt olup kürtçe bilmemek benim bir eksikliğimdir. Zamanla öğrenmek istiyorum inşallah bu güzel dili. Bana yardımcı olun yavaş yavaş öğrenebileyim. Dilimi, kendi dilimi...
Dırán - dıdán = diş.
O kelimelerin cogunlugu farscadir. Biline.
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar