bugün

entry'ler (240)

sirenia

my mind's eye parçasını tekrar tekrar sabaha kadar dinleyebileceğim ve sıkılmayacağım grup.

trip atmayan kız

(bkz: yok öyle bir dünya)

nemesea

Düğer albümleri de kaliteli olmakla birlikte son albümleri quiet resistance ile bayağı iyi bir çıkış yakalamış metal grubu.

bir kızın size tatlı tatlı baktığını farketmek

bakan kızın tatlı olup olmamasına göre karşılık verilecek bakış tipidir..

22 ocak 2013 galatasaray üniversitesi yangını

yurdum insanının altından bir çok komplo teorisi çıkarttığı yangındır. üniversiteye büyük geçmiş olsundur. bırakın bu komploları zararlı düşünceleri artık lan.

malukah

halo 4'teki cortana için söylediği "frozen sleep" şarkısı da çok başarılıdır. ayrıca game of thrones için bestelenen the rains of castamere şarkısına yaptığı coverın da dinlenilmesi gerekir.

v yi w yazan kişi

bu adamın üşengeçlikle falan alakası yoktur arasında 3 cm olan, klavye kullanmayı bilen biri için aynı kolaylıkla basılabilen iki tuştan bile bile yanlış olanını kullanmak salak, saçma, mantıksız bir alışkanlıktır ya da trende kapılma, birinden görüp anında kopyalama karaktersizliğidir. siktir edin bunları kapınızdan içeri sokmayın, gitsinler kendileri gibi "w"cilerle takılsınlar.

isviçreli bilim adamlarının yapmadıkları araştırma

fransızların neden böyle boktan ingilizce konuştukları araştırmasını henüz yapmamıştır isviçreli bilim adamları.

transporter the series

ingilizce konuşan fransızların (bkz: fransız ingilizcesi) içine sıçtığı ancak alt yazısını*** bulursanız izlenebilir, normal kalitede bir dizi. aksiyonu falan güzel oturmuş, çerez niyetine izlebilir.

fransız ingilizcesi

bu fransızlar gerçekten bok gibi ingilizce konuşuyorlar yani insanı deli eder sinir krizine sokar. lan bir bok anlaşılmıyor. bir de dizilerde filmlerde bunları oynatmazlar mı daha da beter. alt yazısını falan bulamazsanız o lanet fransızın ingilizce konuştuğu filmin/dizinin boku yediniz demektir. adamın dediğinden bir bok anlaşılmıyor. bu dilini damağını ziktiğim fransızı sayesinde ingilizce ingilizcelikten çıkartılıyor bir anda espetantoya dönüştürülüyor. 10-15 dakika dayanıyorsunuz sonra sikerim izlemiyorum lan deyip kapatıyorsunuz. ingilizceden soğutuyor adamlar sizi. normal dünyada daha beter zorla konuşmak zorunda kaldıysanız sıçtınız adam kendini dövdürtmek için yapıyor sanırsınız. konuturmayın bu herifleri ingilizce ya gitsinler fransızca şarkı söylesinler onlar mutlu bir mutlu. kalkıp bir de filmde oynatıyorsunuz sonra bu film tutsun, bu dizi tutsun; nah tutar! bu dille bi bok anlaşılmıyor ki. *

büyüye inanmıyorum diyen müslüman

kafasına bir fireball yerse aklı başına gelir, inanmaya başlar.

500 bin askerle pkk yı bitirememek

500.000 asker bir gün pkk gibi teröristlik yapsa ne pkk kalır ne kürt sorunu ama devlet terörist olamaz. büyük devletler teröristlerle müzakere bile etmez ne yazık ki türkiye cumhuriyeti büyük bir devlet değil.

en güzel ingilizce cümleler

(bkz: may the force be with you)

türk insanının en kötü huyu

mantıklı düşünememesi, nedenleri sorgulamaması, süpheci olmaması kötü huylarının en beterleridir.

ne istediğini bilmeyenler kulübü

insana kafayı yedirten kulüpler birliği' nin başarılı üyelerinden biri.

kızların ilişkide en önem verdiği şey

piçliktir ne kadar piç olursanız ve ona ne kadar az değer verirseniz peşinizden o kadar koşarlar. dünyanın en akıllı kızı bile ilişki söz konusu olduğunda salak olur, mala bağlar, mantık falan yalan olur onun için.

bir erkeğe verilebilecek en güzel hediye

ışın kılıcı! ya da katana ama ışın kılıcı ya katana değil evet evet ışın kılıcıdır. (bkz: lightsaber)

atatürk ü mü kurtarırsın hz muhammed i mi

ikisini de bırakır kendimi kurtarırım önce. kendim kurtulduktan sonra kendimi tehlikeye atmadan ve en kolay kim kurtarılabilecekse onu kurtarırım. eğer ikisi de aynı durumdaysa beni böyle bir seçim yapmak zorunda bıraktıkları için kızar ikisini de bırakırım.

sözlükçülerin connected2 me sayfaları

http://connected2.me/AnarchistJedi

wander

kamelot' un epica albümülden bir şarkısı. melodisi ve sözleri çok hoştur. yazayım sözlerini de tam olsun.

I recall one summer's night
Within the month of June
Flowers in mahogany hair
And smell of earth in bloom
Only such a melody
Comes without a sound
More than faintly heard by those
Who know what they have found
Now it's just a memory

Silently we wander
Into this void of consequence
My shade will always haunt her
But she will be my guiding light

Silently we wander
In search of truth and confidence
So many hopes were lost here
Along the way
From morning to night

Meet me by the wishing well
In cover of the moon
Whisper to me tenderly
That I will see you soon
Sing that song from long ago
So I remember you
Flowers in mahogany hair
And mellow days in June
Only for the memory

Silently we wander
Into this void of consequence
My shade will always haunt her
But she will be my guiding light

Silently we wander
In search of truth and confidence
So many hopes were lost here
Along the way
From morning to night

From ashes we were born
In silence we unite