bugün
- nervio abla22
- sedat pekmez43
- gece banyo yapmak vs sabah banyo yapmak2
- feministlerin sınırsız nafaka iptaline kızmaları14
- erkekte fizik mi giyim mi daha önemli8
- hiçbir işin rast gitmemesi4
- grok vs gemini vs chatgpt6
- buddy dude16
- teklif edip asla ısrar etmeyen insan9
- aptal insan tarifi3
- hoşlanan erkeğin adım atmama sebebi6
- 30 yaşından sonra ne yapacağız hissi5
- gençler iş beğenmiyor diyen genç patron16
- sözlükte yalnız bir hayat sürmek3
- türkiye de yaşanacak tek yerin izmir olması3
- cedidacer'in fenerbahçeli bir ezik olması19
- köşe başı dükkanlar erotik shop olsun11
- gavurlar niye müslüman olmuyor3
- bir insana yapılabilecek en büyük kötülük19
- aykut kocaman4
- türkiye'de iyi bir insan olmak11
- 25 yıllık akp iktidarından çıkarılacak ders12
- sözlükteki arkadaş çevresi6
- chp'nin hali ne olacak34
- satrançta at mı daha değerlidir fil mi5
- izmir2
- eşiyle kavga eden goril2
- yaşamak3
- haklı olduğu halde susan insan7
- aşka inanmayan insan4
- kepaze bir hayat sürmek2
- her günün aynı rutinlikte geçmesi2
- sözlükte içinden geçeni özgürce yazamama2
- ıslak kek bile yapamayan kız5
- türkiye de yaşanabilir en ideal şehir2
- 6'ncı nesil uçakta dünyada söz sahibi olmamız11
- sözlükte hic tayt giyen kız olmaması9
- yazarların on üzerinden komiklikleri46
- sözlük kadınlarının bugünkü kombini17
- hiç gelmeyecek birini beklemek9
- ömürlük arabalar3
- m r e r e c t o21
- seküler erkek muhafazakar kız birlikteliği7
- adalet var mı2
- uyku bozuldu iyice2
- türk erkeği azerbaycan kızı evliliği7
- toy story 53
- bir kadını sarhoş edip onunla birlikte olan erkek18
- evli insanların bekarlara sen de evlen baskısı5
- yuvarlak popolu kadın3
i Have seen peace. I have seen pain,
barışı gördüm, acıyı gördüm,
Resting on the shoulders of your name.
adının omuzları üzerinde uzanarak.
Do you see the truth through all their lies?
doğruyu görüyor musun onların bütün yalanları arasında?
Do you see the world through troubled eyes?
beddualı gözler arasında dünyayı görüyor musun
And if you want to talk about it anymore,
Ve daha fazla konuşmak istersen
Lie here on the floor and cry on my shoulder,
uzan burda ve omuzlarımda ağla
im a friend
Ben bir arkadaşım
I have seen birth. I have seen death.
Doğum'u gördüm, ölüm'ü gördüm
Lived to see a lover's final breath.
bir sevgilinin son nefesini görmek için yaşadım
Do you see my guilt? Should I feel fright?
kabahatime baksana! Korkuyu hissetmeli miyim?
Is the fire of hesitation burning bright?
Kuşkunun ateşi parlak yanıyor mu?
And if you want to talk about it once again,
ve eğer bunun hakkında bir kez daha konuşmak istersen,
On you I depend. I'll cry on your shoulder.
ben sana bağlıyım. Omuzlarında ağlayacağım.
You're a friend.
Sen bir arkadaşsın
You and I have been through many things.
sen ve benim başımızdan çok şey geçti
I'll hold on to your heart.
kalbin için bekleyeceğim
I wouldn't cry for anything,
bi bok için ağlamazdım
But don't go tearing your life apart.
ama gitme ağlayarak hayatınla uzaklara
I have seen fear. I have seen faith.
Korkuyu gördüm. inancı gördüm
Seen the look of anger on your face.
yüzündeki kızgın bakışı gördüm
And if you want to talk about what will be,
ve eğer ne olacağı hakkında konuşmak istersen
Come and sit with me, and cry on my shoulder,
Gel ve benimle otur, ve omuzlarımda ağla
I'm a friend.
Ben bir arkadaşım
And if you want to talk about it anymore,
Ve eğer onun hakkında daha fazla konuşmak istersen
Lie here on the floor and cry on my shoulder,
uzan burda ve omuzlarımda ağla
I'm a friend.
Ben bir arkadaşım.
james blunt
barışı gördüm, acıyı gördüm,
Resting on the shoulders of your name.
adının omuzları üzerinde uzanarak.
Do you see the truth through all their lies?
doğruyu görüyor musun onların bütün yalanları arasında?
Do you see the world through troubled eyes?
beddualı gözler arasında dünyayı görüyor musun
And if you want to talk about it anymore,
Ve daha fazla konuşmak istersen
Lie here on the floor and cry on my shoulder,
uzan burda ve omuzlarımda ağla
im a friend
Ben bir arkadaşım
I have seen birth. I have seen death.
Doğum'u gördüm, ölüm'ü gördüm
Lived to see a lover's final breath.
bir sevgilinin son nefesini görmek için yaşadım
Do you see my guilt? Should I feel fright?
kabahatime baksana! Korkuyu hissetmeli miyim?
Is the fire of hesitation burning bright?
Kuşkunun ateşi parlak yanıyor mu?
And if you want to talk about it once again,
ve eğer bunun hakkında bir kez daha konuşmak istersen,
On you I depend. I'll cry on your shoulder.
ben sana bağlıyım. Omuzlarında ağlayacağım.
You're a friend.
Sen bir arkadaşsın
You and I have been through many things.
sen ve benim başımızdan çok şey geçti
I'll hold on to your heart.
kalbin için bekleyeceğim
I wouldn't cry for anything,
bi bok için ağlamazdım
But don't go tearing your life apart.
ama gitme ağlayarak hayatınla uzaklara
I have seen fear. I have seen faith.
Korkuyu gördüm. inancı gördüm
Seen the look of anger on your face.
yüzündeki kızgın bakışı gördüm
And if you want to talk about what will be,
ve eğer ne olacağı hakkında konuşmak istersen
Come and sit with me, and cry on my shoulder,
Gel ve benimle otur, ve omuzlarımda ağla
I'm a friend.
Ben bir arkadaşım
And if you want to talk about it anymore,
Ve eğer onun hakkında daha fazla konuşmak istersen
Lie here on the floor and cry on my shoulder,
uzan burda ve omuzlarımda ağla
I'm a friend.
Ben bir arkadaşım.
james blunt
güncel Önemli Başlıklar
