bugün

bulaş

corona salgını münasebetiyle son zamanlarda bazı biyolog ve enfeksiyon uzmanlarınca sağda solda kullanılmaya başlanan uyduruboktan bir tabir. "bulaşma" veya "bulaşıcı" gibi kelimeler dururken neden böyle bir şey uydurulmuş olabilir, tahmin etmek zor. belki bu alanlardaki uzmanların ingilizce teknik bir terimi türkçeleştirme çabası, belki başka birşey; ama her halukarda eğreti duruyor ve kulak tırmalıyor.

piyasaya sürülen her yeni ürünü ne olduğuna, nerden geldiğine veya yakışıp yakışmadığına hiç bakmadan alıp deneyen bazı kimselerce bir müddet kullanılacak ve bir kenara bırakılacaktır.

edit: bazı tıp mesleği erbablarının "biz kendi aramızda 300 senedir kullanıyoruz, demek ki doğrudur" mantığını zamanın tahliline bırakıyorum; kendi aramızda her kullandığımız şeyi kamuya açsak abes olurdu. üstelik birşeyin kökenine fazla inersen o şey anlamını hepten yitirebilir; bir eteği bir yere kadar kısaltabilirsin, bir noktadan sonra biraz daha kısaltmaya kalkarsan artık etek olma özelliğini yitirir ve komik olur.
neyse, dil denen hadise mekanik doğrular ve yanlışlarla çalışan bir alan değil; daha çok "uydu mu, uymadı mı" tarzı bir estetiğe sahip. dilbilgisi olarak doğru olmasına rağmen sarfedildiğinde garip gelebilecek sayısız kelime ve cümle üretilebilir. demek ki en güzeli bu kelimeyi de zamana ve kullanıcıların takdirine bırakmak.
© copyright 2005 - 2026