bugün

orhan veli yi anlıyorum diyen insan saçmalığı

çok basite indirgenmiş,bir yorum tespitidir.

orhan veli, edebiyatımızda elbette bir çığır açtı. bizim eski şiirimiz de çok milli sayılmaz. biz, her millet gibi başka milletlerden etkilendik. arap edebiyatından, fars edebiyatından, hatta hint edebiyatından bile. vezin aldık, kelime aldık, sembol aldık, öğreti aldık, kafiye aldık, estetik zevki aldık... aldık yani.

sonra orhan veli, başka bir dünyadan etkilendi diye, copy paste yaptıya indirgeyemeyiz meseleyi.

orhan veli'nin şiirindeki tek fark vezin değil. şiirdeki duyuş, şiirin ve sanatın varlık sebebine bir izah da var. komple bir farklılıktır bu. elbette kökü tanzimata kadar gider.

meseleleri bu kadar basite indirgemek ancak cehaletle oluyor. malesef.