bugün
- tomris uyar'ın üç şairi topaca çevirmesi6
- 3 tane kedisi olan kızla evlenilir mi sorunsalı19
- uyku ilacı içmeden uyuyamamak10
- cehaletln cazibesi11
- eş değiştirme nedeniyle travma yaşayan kadın3
- buz gibi süt içmek3
- kiremit rengi ruj2
- ciddi ciddi uludağsözlükte aktif olmak3
- işten istifa edip yeni bir şehre taşınmak3
- allah atatürk ten razı olsun4
- hindistanlı kızlar2
- bütün meseleleri harikulade saptırmak2
- yeni insanlarla tanışmak istememek13
- ismail kartal13
- pandela4
- sekerlivanilinn4
- kağıt toplayan çocuklar3
- hazreti musa israillileri görse ne derdi2
- memur olma umuduyla üniversite okumak2
- komşunun çaya davet etmesi3
- 18 haziran 2026 çekya güney afrika maçı3
- zeytin salatası2
- kendinle sevgili olur muydun sorunsalı24
- devletin görev ve sorumlulukları2
- sözlük erkeklerinin bugünkü kombinleri3
- hoşlanılan erkeğin kel olduğunu açıklaması9
- emeklilik sisteminin artık sürdürülememesi3
- ona bir şey söyle17
- saygılı olmak3
- yunan kültürü vs türk kültürü8
- edip cansever okumak4
- edip cansever in daktilosu3
- 18 haziran 2026 cemil tugay'ın chp den istifası3
- 18 haziran 2026 isviçre bosna hersek maçı2
- günün şiiri7
- karısını puanlayıp sosyal medyada paylaşan erkek17
- uludede2
- erkeğin kadını benimsemiş olmasının en net kanıtı2
- kilo verdiren gıda7
- atarax2
- yapay zeka ile flört uygulamaları2
- yalnızlıktan keyif almak4
- cemil tugay3
- yaş ilerledikçe anlaşılan şeyler14
- prof dr yılmaz önal3
- bebek aspirini2
- kafakoparan dede3
- en son ne aldınız5
- deliler4
- myammar da katledilen müslümanlar2
mrs. hudson: john, sherlock'u kıskanan birileri mi var?
dr. watson: mmmm.. pek sanmıyorum, o elindeki yüzük ne?
m.h: bu seninmiş, yüzü boyalı birkaç çocuk getirdi.
d.w: öyle bir yüzüğüm yok. birkaç çocuk?
h: bilmediğim bir dilde kendi aralarında konuşuyorlardı, çay ister misin?
moriarty: john, sherlock'u seviyor; john, sherlock'u seviyor. nasıl kandırdık seni?
w: sırası değil, andrew. 4. sezonu bekle.
sherlock: sezon yok, jonn. andrew?
m: anla beni, sherlock. mezarda bile sensiz yapamadım.
s: john!
w: evet!
s: mary ile düğününüzde hayaletin çektiği bir fotoğraf vardı, set sırasında yüzü boyalı olarak ışık şefinin yanında duruyordu. ilk başta senin o aptal hayran kitlenden...
w: ayran?...
s: ayran?
w: klavyede bir sorun var. hangi hayran kitlem?
s: unutma john, bizler birer aracayız. belli ki seyirci farklı karakterlerin, çok sevdiği iki ya da daha fazla yerde görmek istemiyor, senin bu cüce-sever hayranlarından olamayacağına göre, adamımız andrew.
mary: fazla yüklenmeyin ona, henüz ölü olmadığın gerçeğine alışamadı.
s: öyle ki... son sahneye kendini koymasından belli.
lestrade: ben geldim.
s: seni çağırmadım.
l: öyle bir gözükeyim dedim, bu aralar çok modaymış. kahve, john?
w: hırsız değilim, pek yüce kudretli.
s: andrew, çık seninle işim bitti.
m: oyun daha yeni, yeniden başlıyor sherlock. beni alt edebileceğini mi düşündün sıradan sherlock, sıradan.
p.s: thanks to divxplanet because of being too late and this' why all the conversation's in turkish.
tanım: sherlock, koltukta mayışanlara göt ile gülmektir.
(bkz: sherlock nasıl kurtuldu)
dr. watson: mmmm.. pek sanmıyorum, o elindeki yüzük ne?
m.h: bu seninmiş, yüzü boyalı birkaç çocuk getirdi.
d.w: öyle bir yüzüğüm yok. birkaç çocuk?
h: bilmediğim bir dilde kendi aralarında konuşuyorlardı, çay ister misin?
moriarty: john, sherlock'u seviyor; john, sherlock'u seviyor. nasıl kandırdık seni?
w: sırası değil, andrew. 4. sezonu bekle.
sherlock: sezon yok, jonn. andrew?
m: anla beni, sherlock. mezarda bile sensiz yapamadım.
s: john!
w: evet!
s: mary ile düğününüzde hayaletin çektiği bir fotoğraf vardı, set sırasında yüzü boyalı olarak ışık şefinin yanında duruyordu. ilk başta senin o aptal hayran kitlenden...
w: ayran?...
s: ayran?
w: klavyede bir sorun var. hangi hayran kitlem?
s: unutma john, bizler birer aracayız. belli ki seyirci farklı karakterlerin, çok sevdiği iki ya da daha fazla yerde görmek istemiyor, senin bu cüce-sever hayranlarından olamayacağına göre, adamımız andrew.
mary: fazla yüklenmeyin ona, henüz ölü olmadığın gerçeğine alışamadı.
s: öyle ki... son sahneye kendini koymasından belli.
lestrade: ben geldim.
s: seni çağırmadım.
l: öyle bir gözükeyim dedim, bu aralar çok modaymış. kahve, john?
w: hırsız değilim, pek yüce kudretli.
s: andrew, çık seninle işim bitti.
m: oyun daha yeni, yeniden başlıyor sherlock. beni alt edebileceğini mi düşündün sıradan sherlock, sıradan.
p.s: thanks to divxplanet because of being too late and this' why all the conversation's in turkish.
tanım: sherlock, koltukta mayışanlara göt ile gülmektir.
(bkz: sherlock nasıl kurtuldu)
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar