bugün
- evli hatunu kocası evdeyken hoplatmak6
- erkeğin vajina karşısındaki çaresizliği22
- cumhuriyetin halka sorulmadan getirilmesi21
- hınç asabiyet ve kronik uykusuzluk3
- 41 yaşına gelmiş hala daha sözlükte yazan adam14
- uzun adam6
- şeriat gelirse laikçilerin kaçacağı ülke5
- karışık kızartma3
- kardeş6
- beraber huzurevine çıkılacak yazarlar16
- dün erkeklerin yüzde 35'i seks yapmadı7
- üç çocuk yapacağım devlet kadın versin5
- lastik patlaması4
- arap sabunu4
- ellerim bos gonlum hos7
- üniversitelerin cahil yetiştirmesi7
- mozaik pasta4
- arkadaşlar bir şey soracağım7
- insanlığın yüzkarası5
- fakire sucuk vermişler bu yamuk demiş4
- deniz göktaş25
- çok çişi gelen insan7
- deccal2
- tulumba tatlısı8
- dondurma2
- sözlüğün zıvanadan çıkması6
- örgüt evlerinde vurduran dhkp c li kız4
- deniz göktaş'ın tutuklanması2
- kadınlar memelerini birbirlerine gösteriyor mu10
- ölü balık eli2
- nescafe gold3
- lise 1deki haliniz karşınızda olsa ne dersiniz12
- sözlükte flörtleşmek22
- kadın poposundan kasa diye bahseden erkek17
- yazarlara verilmiş lakaplar13
- özel mesajla adres ver lan diyen yazar5
- yavşak hoca2
- uzay neyin içerisinde genişliyor7
- erkekleri taciz eden kadın9
- azerbaycan2
- granül kahve2
- 0 0 720
- sizce ben güzel miyim7
- hardcore ne demek sorunsalı4
- taksici arkadaşın anlattığı enteresan hikayeler7
- aşk10
- arkadaşlar nasıl olmuş4
- eşiniz rol gereği öpüşse5
- ingiliz köpeği çeşitleri3
- karşılıklı aşk yaşamadan ölmek10
söz: you saved me again (beni yine kurtardın)
çeviri: beni yine kaydettin
söz: you are fired (kovuldun)
çeviri: yandın sen dostum!
söz: fire in the hole (bomba patlamak üzere)
çeviri: delikte yangın var
söz: yanlış yazmış olabilirim : give me the magazines from glovebox (bana torpido gözünden şarjörleri ver)
çeviri: bana şu eldiven kutusundan dergileri ver
söz: hotdog yiyelim mi?
çeviri: sıcak köpek yiyelim mi?
birde çevirmenin düşüncelerini söylemesi vardır:
söz: ben allah'a inanmıyorum
çeviri: ben allah'a inanmıyorum (vay papaz vay)
altyazıda aynen "vay papaz vay" yazıyor
aslında bu dublaj:
söz: ateş , su , toprak , hava
çeviri: ateş , su , dünya , hava
(bkz: oha)
edit:
(bkz: earth)
yav orda elementleri sayıyor anla işte toprak diyor orda
söz : horses (atlar)
bu söz söylenirken ekranda atlar da görünür ama maalesef.
çeviri: fahişeler
çeviri: beni yine kaydettin
söz: you are fired (kovuldun)
çeviri: yandın sen dostum!
söz: fire in the hole (bomba patlamak üzere)
çeviri: delikte yangın var
söz: yanlış yazmış olabilirim : give me the magazines from glovebox (bana torpido gözünden şarjörleri ver)
çeviri: bana şu eldiven kutusundan dergileri ver
söz: hotdog yiyelim mi?
çeviri: sıcak köpek yiyelim mi?
birde çevirmenin düşüncelerini söylemesi vardır:
söz: ben allah'a inanmıyorum
çeviri: ben allah'a inanmıyorum (vay papaz vay)
altyazıda aynen "vay papaz vay" yazıyor
aslında bu dublaj:
söz: ateş , su , toprak , hava
çeviri: ateş , su , dünya , hava
(bkz: oha)
edit:
(bkz: earth)
yav orda elementleri sayıyor anla işte toprak diyor orda
söz : horses (atlar)
bu söz söylenirken ekranda atlar da görünür ama maalesef.
çeviri: fahişeler
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar