bugün
- nervio abla23
- sedat pekmez43
- sözlükteki arkadaş çevresi3
- mustafa çiftçi2
- ıslak kek bile yapamayan kız4
- köşe başı dükkanlar erotik shop olsun11
- feministlerin sınırsız nafaka iptaline kızmaları10
- yuvarlak hatlar3
- türkiye'de iyi bir insan olmak11
- gençler iş beğenmiyor diyen genç patron15
- vücut geliştirmenin sandığından da zor olması3
- başkalarının mutluluklarını izlemekten bıkmak2
- bir binanın içinde hayalen dolaşmak3
- theron2
- yapay zeka sözlük moderatörü4
- haklı olduğu halde susan insan6
- teklif edip asla ısrar etmeyen insan6
- 25 yıllık akp iktidarından çıkarılacak ders12
- seküler erkek muhafazakar kız birlikteliği7
- tekerleğin icadı ve uludağ sözlük tekerlekleri2
- lütfü savaş2
- cedidacer'in fenerbahçeli bir ezik olması19
- evli insanların bekarlara sen de evlen baskısı5
- bir insana yapılabilecek en büyük kötülük19
- beynin gerçek cinsel organ olması2
- geçmişte fetoyu yalayan tipler2
- hiç gelmeyecek birini beklemek9
- her gün içsem bıkmam içecekleri6
- m r e r e c t o22
- kadınların beğenilme arzusu ve ilgi açlığı4
- felan diyen insan iticiliği2
- müsavat dervişoğlu4
- sevişirken uyyy sesi çıkaran kız2
- aşkım diye konuşan kızdan karı olmaz2
- true nickli yazara kız bulmak2
- kılıçdaroğlu'nun chp'yi geri vermeyecek olması3
- arkadan yemiş bir kızla evlenen erkek2
- sanatçılardan kılıçdaroğluna büyük tokat5
- karton toplayan birini itlaf edip kireçle gömmek3
- sözlükte hic tayt giyen kız olmaması9
- yargılamak2
- yuvarlak popolu kadın2
- 6'ncı nesil uçakta dünyada söz sahibi olmamız11
- türk erkeği azerbaycan kızı evliliği7
- chp'nin hali ne olacak34
- larisalisa öldü mü6
- küfürbaz haydo6
- bu ne zeytini3
- yaz aylarında bol bol kadın ayağı görmek6
- iphone 17 pro max2
altyazı çevirmenlerinin en gereksizi. The Dark Knight Rises filminin altyazısını bu elemana emanet etmişler fakat kendisi aradan yaklaşık 4 ay geçmesine rağmen çeviriyi bitirememiştir. Bu yüzden de diğer çevirmenler filme el atıp altyazısını yayınlamıştır. işin garibi bu arkadaşın umrunda da değil filmin çevirilip çevrilmemesi. Ulan be adam film sinemalardan kalkalı aylar oldu, DVD'leri bile kalmadı, sen daha çevirecen. Sorunca da, "amacım hemen çeviri yapmak değil, iyi çeviri yapmak" gibisinden zart zurt konuşuyor. peki dizi çevirmenleri (nazo82 gibi), nasıl o kadar metni bölüm yayınlandıktan en geç bir gün sonra gayet de güzel ve doğru biçimde paylaşıyor ? twitter hesabından da artist artist laf sokuyor bide çeviri durumunu soranlara. kendini ne sanıyorsa bu dangalak. hayır, derdim bunla da değil; divx planet'in hatası. bazı yeni filmleri bu adama veriyorlar, işin yoksa aylarca bekle dur. sonra bakıyorlar bunun çevirisi sene sürecek, başkası çeviriyor sonunda. bari baştan öyle yapın da beklemeyelim. çevirileri istediği kadar iyi olsun, bu kadar geç olduktan sonra bir anlamı yok. şimdi skyfall'ı da bu almış, vay halimize. (bkz: hayır yapma demiyorum hobi olarak yine yap)
güncel Önemli Başlıklar
