bugün
- babanın 60 yaşından sonra spora başlaması9
- şeriat gelirse laikçilerin kaçacağı ülke16
- sevişmek istediğiniz yazarlar7
- vurduranlar klübü4
- cumhuriyetin halka sorulmadan getirilmesi24
- erkekler pipilerini birbirlerine gösteriyor mu10
- penisden kot pantolunun belli olması3
- bik bik abla vs vurduranlar4
- yarın mala vuracak olmak3
- sevişilen en ilginç yer6
- erkeğin vajina karşısındaki çaresizliği26
- deniz göktaş26
- milliyet gazetesi onun arabası var şarkısı reklamı4
- cehennem korkusu12
- bıcır bıcır sözlük kızı vs maymun sözlük erkeği4
- 41 yaşına gelmiş hala daha sözlükte yazan adam15
- biraderikos6
- kalçasına kelebek dövmesi yaptıran erkek4
- geliyorum diyen kız5
- 3 temmuz 2026 avustralya mısır maçı5
- evli hatunu kocası evdeyken hoplatmak9
- hayat hiç kolaylaşmayacak mı beyler6
- beraber huzurevine çıkılacak yazarlar16
- kadınlar memelerini birbirlerine gösteriyor mu12
- mesajlara geç cevap veren kız5
- ezan sesinden rahatsız olmak6
- ölü balık eli7
- geceye bir kadın yalanı bırak2
- sözlük ibnelerine çok mühim bir soru2
- sözlük tipsizlerinin fotoğrafları10
- gündelik hayatta felsefenin gereksizliği2
- cem yılmaz4
- yunus emrenin sik gibi şair olması4
- kötülüğe kötülükle karşılık vermek6
- cuckold4
- hardcore ne demek sorunsalı7
- sözlükte flörtleşmek22
- yeğen ile dondurma yemeye gitmek3
- günün iddaa kuponu4
- arkadaşlar bitlendim3
- kadın poposundan kasa diye bahseden erkek18
- karışık kızartma6
- zara'nın müşteriden giysi askılamasını istemesi2
- ne kadar süreden beri mast yapmıyorsun5
- penis boyuna göre sıralama yapmak2
- gulmekicinyaratilmis2
- lise 1deki haliniz karşınızda olsa ne dersiniz12
- üç çocuk yapacağım devlet kadın versin6
- mutsuz insan kendisine zarar verir4
- severus snape4
Söylemesi çok hoştur.
türkçe cevirisi ise:
--spoiler--
Cheers to the freaking weekend
şerefe bu çılgın haftaya
I drink to that, yeah yeah
buna içerim,evet evet
Oh let the Jameson sink in
jamesonun anlaşılmasına izin ver
I drink to that, yeah yeah
buna içerim,evet evet
Don't let the bastards get you down
piçlerin seni küçük düşürmesine izin verme
Turn it around with another round
etrafta çevir bunu ve başka bir yerde
There's a party at the bar everybody put your glasses up and
barda bir parti var herkes gözlüklerini atsın
I drink to that, I drink to that, I drink to that
Buna içerim ,Buna içerim ,Buna içerim ,
Life's too short to be sitting around miserable
hayat çok kısa etrafta bir sefil gibi oturmak için
People gonna talk whether you doing bad or good, yeah
insanlar konuşacak senin iyi ya da kötü yaptığın şeylerle ilgili
Got a drink on my mindmy mind on my money, yeah
bir içki aldım düşüncelerime ve benim düşüncelerim benim paramda, evet
Looking so bomb, gonna find me a honey
çok bomba görünüyorum,beni bulacak bir tatlı için
Got my Ray-Bans onI'm feeling hella cool tonight, yeah
güneş gözlüklerimi aldım ve bu gece çok havalı hissediyorum,evet
Everybody's vibing so don't nobody start a fight,
herkes kendi halinde.öyleyse kimse bir kavga başlatmasın
(Chorus)
Bout to hop on the bar, put it all on my card tonight, yeah
bardaki krizi atlattım,bütün kartlarımı yükle bu gece, evet
Might be mad in the morning but you know we goin hard tonight
sabah delice olabilir ama bilirsin
bu geceyi sert geçiririz
It's getting Coyote Ugly up in here, no tyra
burada çıtır kızlar olmaya başladı,tyra yok
It's only up from here, no downward spiral
bu sadece buradan yükseğe,aşağı doğru sarmal yok
Got my Ray-Bans onI'm feeling hella cool tonight, yeah
güneş gözlüklerimi aldım ve bu gece çok havalı hissediyorum,evet
Everybody's vibing so don't nobody start a fight,
herkes kendi halinde.öyleyse kimse bir kavga başlatmasın
--spoiler--
http://ceviri.alternatifi...heers&sarkici=Rihanna
türkçe cevirisi ise:
--spoiler--
Cheers to the freaking weekend
şerefe bu çılgın haftaya
I drink to that, yeah yeah
buna içerim,evet evet
Oh let the Jameson sink in
jamesonun anlaşılmasına izin ver
I drink to that, yeah yeah
buna içerim,evet evet
Don't let the bastards get you down
piçlerin seni küçük düşürmesine izin verme
Turn it around with another round
etrafta çevir bunu ve başka bir yerde
There's a party at the bar everybody put your glasses up and
barda bir parti var herkes gözlüklerini atsın
I drink to that, I drink to that, I drink to that
Buna içerim ,Buna içerim ,Buna içerim ,
Life's too short to be sitting around miserable
hayat çok kısa etrafta bir sefil gibi oturmak için
People gonna talk whether you doing bad or good, yeah
insanlar konuşacak senin iyi ya da kötü yaptığın şeylerle ilgili
Got a drink on my mindmy mind on my money, yeah
bir içki aldım düşüncelerime ve benim düşüncelerim benim paramda, evet
Looking so bomb, gonna find me a honey
çok bomba görünüyorum,beni bulacak bir tatlı için
Got my Ray-Bans onI'm feeling hella cool tonight, yeah
güneş gözlüklerimi aldım ve bu gece çok havalı hissediyorum,evet
Everybody's vibing so don't nobody start a fight,
herkes kendi halinde.öyleyse kimse bir kavga başlatmasın
(Chorus)
Bout to hop on the bar, put it all on my card tonight, yeah
bardaki krizi atlattım,bütün kartlarımı yükle bu gece, evet
Might be mad in the morning but you know we goin hard tonight
sabah delice olabilir ama bilirsin
bu geceyi sert geçiririz
It's getting Coyote Ugly up in here, no tyra
burada çıtır kızlar olmaya başladı,tyra yok
It's only up from here, no downward spiral
bu sadece buradan yükseğe,aşağı doğru sarmal yok
Got my Ray-Bans onI'm feeling hella cool tonight, yeah
güneş gözlüklerimi aldım ve bu gece çok havalı hissediyorum,evet
Everybody's vibing so don't nobody start a fight,
herkes kendi halinde.öyleyse kimse bir kavga başlatmasın
--spoiler--
http://ceviri.alternatifi...heers&sarkici=Rihanna
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar