bugün
- kadınlar neden aldatır16
- devşirmelik makamı13
- işsizliğin muazzam bir şey olması6
- erkek aldatabilir ama kadın aldatamaz5
- lionel messi8
- her türk kızını türbanlı zanneden gavur8
- para mutluluk getirir mi getirmez mi sorunsalı5
- gay pornosu izlerken oğlunu gören baba7
- kabullenince huzur veren gerçekler9
- askerlik9
- kıskançlık5
- biz arap değiliz biz türk üz5
- ismail kartal16
- profiline kendi resmini koyan yazarın asıl amacı8
- kadında güzellik aramayan erkek5
- sürekli esnemek6
- türk siyasetçiliği yapan araplar7
- içinizdeki trafik canavarını durdurun2
- ak parti'nin yüzde 37 38 oy oranı2
- kimyon3
- yazın yapılabilecek işler2
- sözlükteki üstü kapalı erkek nefreti9
- sözlük erkekleri aranıyor mu8
- nady bondar2
- the god himself3
- erectovanga2
- gözde celep2
- selahattin demirtaş övücüsü halk tv6
- uzun zamandır kimsenin dut yememesi3
- cebinde parası olmayan fakir erkek5
- donald trump5
- işsizlere tavsiyeler2
- demirtaş'ın kılıçdaroğlu ile görüşmeyi reddetmesi4
- kazıklı maria3
- sözlükteki zengin yazarlar4
- hiç ölmeyecek gibi yaşamak4
- spora vakit ayıramayan erkek oje sürsün7
- işsizken canın sıkılmaması yapılması gerekenler2
- ne yapıyorsunuz yakışıklı ve güzel dostlarım6
- şansın yaver gitmesi2
- eski sevgilinin 1 haftada yeni sevgili yapması8
- 17 haziran 2026 avrupa parlamentosu'nun raporu5
- kumardan para kazanmak2
- akrep kadını başak erkeği uyumu3
- türkiye'nin asla düzelemeyecek olmasının sebebi16
- biraz osursak mı2
- orospum3
- gocu yla bilek güreşi yapmak6
- modern sanatın duvara muz bantlamak olması4
- sözlüğe fotoğraf atmayanların özgüvensiz sanılması19
Alman tiyatro yazarı Bertolt Brecht'in yazdığı ve besteci Kurt Weill'ın müziklerini bestelediği müzikal Üç Kuruşluk Opera'nın ana karakteri Macheath adlı gangster, 'Die moritat von Mackie Messer', popüler adıyla Mack the Knife adlı şarkıda şöyle tanıtılır:
"Und der Haifisch, der hat Zähne,
Und die trägt er im Gesicht.
Und Macheath, der hat ein Messer,
Doch das Messer sieht man nicht."
Türkçesi, yaklaşık şöyledir:
"Köpekbalığının dişleri vardır, dişlerini herkes görür.
Macheath'in bıçağı vardır, (bu bıçağı) kimse görmez."
Rammstein'ın Liebe ist für alle da! albümünde yer alan Haifisch'in nakaratı:
"Und der Haifisch der hat Tränen
Und die laufen vom Gesicht
Doch der Haifisch lebt im Wasser
so die Tränen sieht man nicht"
Türkçesi, yaklaşık şöyledir:
"Köpekbalığının gözyaşları vardır, yüzünden aşağı dökülen.
Köpekbalığı suyun altında yaşar, gözyaşlarını kimse görmez."
"Und der Haifisch, der hat Zähne,
Und die trägt er im Gesicht.
Und Macheath, der hat ein Messer,
Doch das Messer sieht man nicht."
Türkçesi, yaklaşık şöyledir:
"Köpekbalığının dişleri vardır, dişlerini herkes görür.
Macheath'in bıçağı vardır, (bu bıçağı) kimse görmez."
Rammstein'ın Liebe ist für alle da! albümünde yer alan Haifisch'in nakaratı:
"Und der Haifisch der hat Tränen
Und die laufen vom Gesicht
Doch der Haifisch lebt im Wasser
so die Tränen sieht man nicht"
Türkçesi, yaklaşık şöyledir:
"Köpekbalığının gözyaşları vardır, yüzünden aşağı dökülen.
Köpekbalığı suyun altında yaşar, gözyaşlarını kimse görmez."
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar