bugün

cada um sabe onde o sapato aperta

bu sözün türkçe çevirisi erek kültürde * pek anlamlı olmayacaktır.
"ayakkabının nereye vurduğunu ancak onu giyen bilir" diyor fakat... "yaşayan bilir", "acıyı çeken anlar" falan da diyebiliriz.