bugün
- her evde bulunan efes pilsen bardağı2
- türklerin her ırkı türk sanması10
- filistin in ermeni soykırımını tanıması18
- israil'in 1915 olaylarını soykırım tanıması2
- üstteki yazar hakkında fikrini söyle32
- kürtlerin muhteşem ve harika derecede ezik olması10
- evde makarna yapmanın maliyeti3
- sözlüğün aptal kaynaması13
- eşcinsel2
- velvet43
- sözlükte yokluğu hissedilen yazarlar10
- 2026 dünya kupası38
- kürtlerin iyi olduğu konular5
- futbol32
- türklerin medeniyet kuramama nedeni8
- 28 haziran 2026 güney afrika kanada maçı12
- kürtlüğüyle kavgalı olan pandela7
- atatürkçülük ile 2026 da ülke yönetilmez16
- herkesle iyi anlaşan insan18
- akrep burcu kadını ile uyumlu burçlar4
- aselsan5
- parcalandim toparlanamiyorum5
- deniz göktaş7
- pandela7
- türklerin 2kg avrupalıların 200gr sabun tüketmesi6
- falıma bakmak isteyen var mı28
- üstteki yazarın mesleğini tahmin etme7
- herzevekil ile revani yemek5
- 19 yaşında kızla yatmak15
- lgbt onur yürüyüşü4
- göbeksiz erkek5
- anın görüntüsü25
- erkeklerin boy tahmini yapması5
- türklerin hiçbir işte başarılı olamaması4
- hoşlanılan kızı adamın birinin yemesi9
- 10 parmağında 10 marifet olan azize4
- tüm çıplaklığımla burdayım10
- japonya10
- neden sevgilim yok4
- güney afrika7
- sevgili it3
- cinlerin geceleri tuvaletlerde takılması4
- kamos2
- tayyibistan3
- ilişkiye bir süre ara vermek10
- giresun da otobüs durağında bekleyen turist kız12
- deniz baykal7
- kılıçdaroğlu'nun gerçek yüzünü ne zaman gördünüz5
- kemalist dünya26
- türkiye12
entry'ler (847)
yaşlı, aciz, bunak anlamlarında kullanılan eski bir argo veya halk dili tabiridir.
ikame edilebilirlik kavramının üretici yönünden değerlendirilmesidir. Bu kavram, bir ürünün piyasa fiyatında yaşanan ufak ve kalıcı artışlar karşısında üreticilerin ciddi ek maliyet ve ticari risklere katlanmadan üretimini yapabildikleri bir başka ürünü ifade etmektedir.
Konu başlığının içerdiği zeka pırıltısının cazibesi neticesinde geçerken uğradım.
"gibi"nin üstlendiği role istinaden;
(bkz: tespitimsi)
(bkz: tespitimsi)
Kusma, gaseyan etme, kay etme.
bakış açıları;
içinde bulunulan ân ve içtimai, iktisadi şartları muhakeme ve mukayese gibi iki temel dayanaktan yoksun, safsata ekolü ile hayata tutunanlarca apır sapır cümleler eşliğinde tezvirat ile tevil bağlamında ortama istifrağ ile cevap verebilenlere matuf başlık...
https://twitter.com/Genel...tatus/1461624401913339908
içinde bulunulan ân ve içtimai, iktisadi şartları muhakeme ve mukayese gibi iki temel dayanaktan yoksun, safsata ekolü ile hayata tutunanlarca apır sapır cümleler eşliğinde tezvirat ile tevil bağlamında ortama istifrağ ile cevap verebilenlere matuf başlık...
https://twitter.com/Genel...tatus/1461624401913339908
daha ziyade folkloriktir.
kendini ikna edemiyordur.
(bkz: bu sen misin)
bazen yazılı, bazen yazısız olan yasa, örf, adet, töre gibi adlarla anılan ve mecazi ya da gerçek anlamlarda olan kitaptır.
kişilere göre esnetilebilen veya katılaşabilen kurallar kişileri tedbir almaya zorlar.
eğer bir işi arkadan dolanarak yaparsan adına kitabına uydurmak denir.
genel anlamda ahlaklı ya da kafası az çalışan bir tipse mümkün olduğu kadar kitaba uyar.
kişilere göre esnetilebilen veya katılaşabilen kurallar kişileri tedbir almaya zorlar.
eğer bir işi arkadan dolanarak yaparsan adına kitabına uydurmak denir.
genel anlamda ahlaklı ya da kafası az çalışan bir tipse mümkün olduğu kadar kitaba uyar.
kasabalıdır.
kurt bir akşam acıkmıştı
dağlarda ava çıkmıştı
bakınarak sağa sola
geldi en işlek bir yola
dedi:”bu çok güzel bir yer,
bir kısmetim varsa eğer,
ayağıma gelir kendi.”
seçtiği yeri beğendi.
geçti öyle hayli zaman
bir katır çıktı uzaktan
titretti bir sevinç kurdu,
çıktı yol üstünde durdu.
katır dedi: ”kurt arkadaş!
öyle uzak durma, yanaş..
bilirim ne diyeceksin,
açsın, beni yiyeceksin..
ye, âfiyet olsun ama,
bak bir şey geldi aklıma
etim pek tatlı bir ettir
fakat kemiklerim serttir
getireyim sana bir satır,
kemiğimi onunla kır..
mademki son demimdeyim,
böyle bir iyilik edeyim
sana ölümümden evvel..”
-peki. .git de çabuk gel..”
kurdu aldattı bir satır
getireyim diye katır.
geçti yine hayli zaman
bir at göründü uzaktan
kişneyerek şahlanıyor
dağı kimsesiz sanıyor..
titretti bir sevinç kurdu,
çıktı yol üstünde durdu.
at dedi ki: ”kurt arkadaş!
öyle uzak durma, yanaş..
bilirim ne diyeceksin,
açsın, beni yiyeceksin..
ye, âfiyet olsun ama,
bak bir şey geldi aklıma
bilmiyorsun ne cinstenim,
öğren aslım nedir benim
getireyim berâtımı
bildiğin arap atı mı,
yoksa huysuz bir beygir mi
bilinmeyen şey yenir mi?
mademki son demimdeyim,
büyük bir iyilik edeyim
sana ölümümden evvel..”
”-peki, git de çabuk gel..”
getireyim diye berat,
kurdu aldatıp gitti at…
geçti yine hayli zaman
bir koyun çıktı uzaktan
titrek sesiyle meliyor
güle oynaya geliyor
titretti bir sevinç kurdu,
çıktı yol üstünde durdu.
koyun dedi: ”kurt arkadaş!
öyle uzak durma, yanaş..
bilirim ne diyeceksin,
açsın, beni yiyeceksin..
ye, âfiyet olsun ama,
bak bir şey geldi aklıma
ne oyunlar bilirim ben,
bir kere gör de, neşelen
eski sevincin azalmış,
belli, gönülcüğün dalmış
bir kederli düşünceye
yiyeceksen neşeyle ye..
mademki son demimdeyim,
böyle bir iyilik edeyim
sana ölümümden evvel..”
”-haydi, oyna güzel güzel..”
kurt aldandı bu oyunda,
kaçıp kurtuldu koyun da.
artık sular kararmıştı
gece etrafı sarmıştı
tenha, sessiz bütün yollar,
ne gelen var, ne giden var..
zavallı kurdun karnı aç,
bir lokmaya bile muhtaç..
akıtıyor gözyaşını,
artık akılsız başını
keskin taşlara vuruyor,
şöyle söylenip duruyor:
”bulmuştun bir âlâ katır,
ye, düşünme gönül hatır..
nene lâzım senin satır,
kasap mıydın behey sersem?
bana lâyıktır gebersem..
”bulmuştun bir semiz at,
ye etini sırt üstü yat..
nene lâzım senin berat?
kadı mıydın behey sersem?
bana lâyıktır gebersem..
”bulmuştun bir âlâ koyun,
ye de, uzan yüzükoyun
nene lâzım senin oyun?
köçek miydin behey sersem?
bana lâyıktır gebersem…”
kurt, zavallı, bütün gece
inleyip durdu delice..
gün doğarken işi bitti,
açlığından ölüp gitti…
(bkz: Orhan Seyfi Orhon)
dağlarda ava çıkmıştı
bakınarak sağa sola
geldi en işlek bir yola
dedi:”bu çok güzel bir yer,
bir kısmetim varsa eğer,
ayağıma gelir kendi.”
seçtiği yeri beğendi.
geçti öyle hayli zaman
bir katır çıktı uzaktan
titretti bir sevinç kurdu,
çıktı yol üstünde durdu.
katır dedi: ”kurt arkadaş!
öyle uzak durma, yanaş..
bilirim ne diyeceksin,
açsın, beni yiyeceksin..
ye, âfiyet olsun ama,
bak bir şey geldi aklıma
etim pek tatlı bir ettir
fakat kemiklerim serttir
getireyim sana bir satır,
kemiğimi onunla kır..
mademki son demimdeyim,
böyle bir iyilik edeyim
sana ölümümden evvel..”
-peki. .git de çabuk gel..”
kurdu aldattı bir satır
getireyim diye katır.
geçti yine hayli zaman
bir at göründü uzaktan
kişneyerek şahlanıyor
dağı kimsesiz sanıyor..
titretti bir sevinç kurdu,
çıktı yol üstünde durdu.
at dedi ki: ”kurt arkadaş!
öyle uzak durma, yanaş..
bilirim ne diyeceksin,
açsın, beni yiyeceksin..
ye, âfiyet olsun ama,
bak bir şey geldi aklıma
bilmiyorsun ne cinstenim,
öğren aslım nedir benim
getireyim berâtımı
bildiğin arap atı mı,
yoksa huysuz bir beygir mi
bilinmeyen şey yenir mi?
mademki son demimdeyim,
büyük bir iyilik edeyim
sana ölümümden evvel..”
”-peki, git de çabuk gel..”
getireyim diye berat,
kurdu aldatıp gitti at…
geçti yine hayli zaman
bir koyun çıktı uzaktan
titrek sesiyle meliyor
güle oynaya geliyor
titretti bir sevinç kurdu,
çıktı yol üstünde durdu.
koyun dedi: ”kurt arkadaş!
öyle uzak durma, yanaş..
bilirim ne diyeceksin,
açsın, beni yiyeceksin..
ye, âfiyet olsun ama,
bak bir şey geldi aklıma
ne oyunlar bilirim ben,
bir kere gör de, neşelen
eski sevincin azalmış,
belli, gönülcüğün dalmış
bir kederli düşünceye
yiyeceksen neşeyle ye..
mademki son demimdeyim,
böyle bir iyilik edeyim
sana ölümümden evvel..”
”-haydi, oyna güzel güzel..”
kurt aldandı bu oyunda,
kaçıp kurtuldu koyun da.
artık sular kararmıştı
gece etrafı sarmıştı
tenha, sessiz bütün yollar,
ne gelen var, ne giden var..
zavallı kurdun karnı aç,
bir lokmaya bile muhtaç..
akıtıyor gözyaşını,
artık akılsız başını
keskin taşlara vuruyor,
şöyle söylenip duruyor:
”bulmuştun bir âlâ katır,
ye, düşünme gönül hatır..
nene lâzım senin satır,
kasap mıydın behey sersem?
bana lâyıktır gebersem..
”bulmuştun bir semiz at,
ye etini sırt üstü yat..
nene lâzım senin berat?
kadı mıydın behey sersem?
bana lâyıktır gebersem..
”bulmuştun bir âlâ koyun,
ye de, uzan yüzükoyun
nene lâzım senin oyun?
köçek miydin behey sersem?
bana lâyıktır gebersem…”
kurt, zavallı, bütün gece
inleyip durdu delice..
gün doğarken işi bitti,
açlığından ölüp gitti…
(bkz: Orhan Seyfi Orhon)
Soyutlama yeteneği, farkındalığı düşük yada olmayan, irdelemeyen, neye ve niçin inandığını bilmeyen kişidir.
bu durum günümüz müslümanları dahil geçerlidir. Nitekim dininin kendine sunduğu görev ve sorumlulukları yerine getirmeyişi başka ne ile izah edilebilir?
bu durum günümüz müslümanları dahil geçerlidir. Nitekim dininin kendine sunduğu görev ve sorumlulukları yerine getirmeyişi başka ne ile izah edilebilir?