bugün

"sözlük yazarıyım" diye hava atan yazarların hala yazamadıkları bağlaçtır. türkçenizi koruyun!
sol frame'de en üstte durması gereken başlık. belki o zaman doğru yazılır.
(bkz: #121350)

böyle kullananlar da vardır. nasıl olduysa dikkatlerden kaçmış.
ayrı yazılışı şöyledir: (bkz: ya da)
ölümüne birbirine kenetlenmesi ise şöyledir: (bkz: yada)

doğrusu ise kesinlikle ayrılmalarıdır. onlar birlikteyken iyi anlaşmıyorlar biri ya deyip öteki da der ve birbirine girerler, sonra anlamsız gürültülere sebep oluyorlar. o yüzden hep ayrı tutmak gerek. (bkz: ya da)
genelde herkesin bitişik yazdığı ve sınavda da bitişik yazıldığı takdirde suçluyu 1 puandan eden bağlaç
ayrı yazıldığı pek çok yazar, editör, gazeteci tarafından bilinmeyen bağlaç. bir de 'şey' vardır ki hep ayrı yazılır ama artık benim yanlış bildiğimi düşünmeye başladım o derece.
ayrı yazılmadığında bazı takıntılı bünyelerde sinir katsayısını artıran bağlaçtır.

edit= bakınız da vereyim tam olsun: (bkz: ben).
yada diye yazıldığında yok vada dedirten, "veya" anlamında kullanılan bağlaç.
bitişik yazıldığında, microsoft xp'nin "otomatik düzeltme" işlevinin bile düzeltmediği bağlaç.
sözlükte nasıl yazıldığını bilmeyen andaval sürüsünün favori kelimesi.
hep "yada" şeklinde yazılarak yanlışlığa sebep olan bağlaçtır. ya ve da ikisi de edattır. bunlar bir araya gelerek bu sözcüğü oluşturur. (bkz: edat)
uludağ sözlükte sıkça rastlanan bir dilbilgisi hatasıdır.
yıl olmuş 2011 ''ya da'' bağlacını ayrı yazanlar var. bence bilerek yapıyorlar yok yani bu kadar üstünde durulmasına ve çok basit olmasına rağmen bunu nasıl birleşik yazarlar anlayamıyorum. sorunsalların en büyüğü bu bence.
''yada'' diye yazmışsan bu bağlacı cümlen içinde, benim gözümde okumaya bile değer değil yazın arkadaşım. üşenme boşluk bırak, yetti be.
bitişik yazanları direkt eksiliyorum. aynısı bağlaç "ki" ve "de" için de geçerli. niye eksi oy aldım yahu seovi falan diyenleri de öpüyorum. düzgün yazın.
bitişik yazanlar yüzünden iki cep telefonu ve bir televizyonu hacamat ettim haberiniz olsun.
şu an karşımda duran, koca renault bölge bayii; modern binasının ön cephesine tahminlerime göre, 25 metre eninde - 3 metre boyunda bir pankarta aynen şöyle yazmış "günde 24 tl yada %0 kredi ile fluence" yazmış.

biliyorum, şimdi arayıp desem ki, beyfendi ya da hanfendi, şehrin göbeğine böyle bir pankar asmışsınız fakat "ya da"yı henüz doğru yazamamışsınız, hakkımda geyik çevirecekler. kırık diyecekler, deliye çıkar adım. o yüzden susuyorum.