bugün

vesley şınayder değildir, veszli sinaydır dır.
veszli sınayder olmalı. "sz" arılardan çıkan zııı sesine yakın bir okunuş verir.
http://www.youtube.com/watch?v=R2Vyj1zxDJg
weey şıreydır dır.
vezli sneydır (r çok baskın söylenmeyecek) bizzat hollandalı birinden duydum.
lütfi arıboğan.
friedrich nietzche nin okunusundan daha kolay.
leslie winkle.
latif doğan.
veysel şınorkel.
vizli şınizder dir. Ben google translate in telaffuzunun yalancısıyım.
(bkz: mahmut tuncer)
http://www.youtube.com/wa...&v=R2Vyj1zxDJg#t=121s
wesli şınayder.
bildiğin aslan...
çiğdem.
recep tayyip erdoğan.
http://translate.google.c.../#nl/en/wesley%20sneijder

bu doğru okuyordur herhalde; veslie sınaydaı gibi bir şey işte.
wazle sınaydah (alman versiyonu).
Ninja kaplumbağaların azılı düşmanı şınaydır.
Türk spikerlerin yeni kabusu.
Veysi şinasi.
elçiliğe sordum si ney der dediler.
veysel şenhaydar.
ye ekşiyi fırlat şınayder.