italyanca:

"anneciğim, türkler geliyor." ("mamma li turchi"): türkleri korkunç olarak gösteren ırkçı bir italyanca deyiş.

"türk gibi pis kokmak" ("puzza come un turco"): ırkçı bir italyanca deyim.

"türk gibi küfretmek" ("bestemmia come un turco"): ırkçı bir italyanca deyim.

sırpça:

"Bir ite bir de türk'e güvenilmez: ırkçı bir sırpça deyiş

"Bir Türk gibi bencil": daha çok yaşlı nesil tarafından kullanılan, dolayısıyla unutulmaya yüz tutmuş ırkçı bir sırpça deyiş.

"Türk" ("Turci"): Sırpça'da "Türk" kelimesi, kadınlara haksız ve eşit olmayan bir şekilde davranan geleneksel erkek tipini betimlemek için kullanılan ırkçı bir deyiştir. Günlük dildeki kullanım yaygınlığı az olsa da, hakaret etmek için kullanılan bu sözün anlamı taraflar tarafından açıklama gerektirmeden anlaşılabilmektedir. Bu noktada açıkça ırkçı olan durum, onaylanmayan bir davranış şeklinin belli bir ulusal kimlikle eşleştirilmesidir.

"Türk gibi (araba) sürmek": Kötü araba kullanmak anlamına gelen ayrımcı bir Sırpça deyim. Örneğin, ünlü bir Sırp müzik grubunun Batı'da gerçekleşen kötü şeyleri anlattığı "Batı'da Yeni Bir Şey Yok" ("Na Zapadu Ništa Novo") adlı parçasının sözleri arasında şu cümleye rastlanır: "Yorgun bir Türk araba kazasına neden oldu." ("Na Zapadu Ništa Novo.")

"Türkler nereye, küçük Mujo oraya!" ("Kud svi Turci, tu i mali Mujo"): Türklere ve Bosnalılara yönelik bu yaygın ayrımcı Sırpça deyiş, kendi başına düşünemeyen kişinin kalabalığı takip edeceği anlamında kullanılmaktadır. Bu deyişte kalabalık, Türkler üzerinden ifade edilirken aptal kimseyi betimleyen Mujo, Bosnalılarla ilgili şakalarda kullanılan yaygın bir isimdir.

rusça:

"Bir Türk aptal değilse, o Türk değildir.: Türklere yönelik ırkçı bir Rusça deyiş

"Türk": Rusça'da "Türk" kelimesi, cahil birini betimlemek için kullanılabilmektedir.

maltaca:

"Bir Türk vaftiz edildi!": Malta'da, az rastlanır bir olayı betimlemek için kullanılan ayrımcı bir deyiş.

"Türk" ("Tork"): Malta'da "Türk" kelimesi, doğası gereği korkulan ve istenmeyen kişiyi betimlemek için kullanılabilmektedir.

"Türk müyüm?" ("Mela jien xi Tork, jew?"): Malta'da, bir gruptan dışlanıldığı zaman kullanılan ayrımcı bir deyiş.

rumca:

"En iyi Türk, ölü Türk'tür.":: Güney Kıbrıs'ta askeri talim sırasında kullanılan ve 2008 yılında alınan bir kararla yasaklanan ırkçı bir deyiş.

fransızca:

"Gerçek bir Türk" ("C'est un vrai Turc"): Kaba ve acımasız insanları betimlemek için kullanılan ırkçı bir Fransızca deyiş.

"Türk gibi" ("à la turque"): Bir kişi ya da şeyle pervasız bir şekilde ilgilenme anlamına gelen ırkçı bir Fransızca deyiş.

"turquerie": "Türk zevkinde" anlamına gelen bu deyiş, Fransızca'da kaba, zalim ve açgözlü davranışları ifade etmek için kullanılagelmiştir.

almanca:

"Kümmeltürke": "Kimyon Türk" anlamına gelen ırkçı bir Almanca deyiş.

"türken": Büyük harfle başladığında "Türkler" anlamına gelen bu Almanca fiil, aldatmak anlamına gelmektedir.

"Türkenhund": Türk köpeği anlamına gelen ırkçı bir Almanca deyiş.

"Türkenknecht": Irgat anlamında kullanılan Türklere yönelik ırkçı bir Almanca deyiş.

ermenice:

"Neden ters bakıyorsun, Türk'ün domuz etine baktığı gibi?" : Kötü kötü bakan kişiyi betimlemek için kullanılan ırkçı bir Ermenice deyiş.

"Türk evi" ("թուրքի տուն;"): Düzensiz ve kirli bir yeri betimlemek için kullanılan ırkçı bir Ermenice deyim.

"Türk ile dostluk yap, ama sopayı elinden bırakma, her an ısırabilir.": Türklerle dostluk kuran Ermenilere yönelik ırkçı Ermenilerin kullandığı, "Türk'ün dostluğu menfaatleri bitene kadardır, daha sonra zarar verir." anlamına gelen ırkçı bir Ermenice deyiş.

"Türk müsün?" : "Aptal mısın?" anlamında kullanılan ırkçı bir Ermenice deyiş.

arapça:

"Onu eve alma, o bir Türk :Birisini hırsızlıkla itham ederken kullanılan ırkçı bir Arapça deyiş.

"Türk gibi mi görünüyorum?" : Türklere yönelik ırkçı bir Arapça deyiş.

yunanca:

"(Öfkesinden) Türk oldu." : Aşırı öfkelenen birini tanımlamak için kullanılan yaygın bir ırkçı Yunanca deyiş.

rumence:

"Seni Türk!": Cahil birini betimlemek için kullanılan ırkçı bir Rumence deyiş.

flemenkçe:

"Türk" ("Turk"): Flemenkçe'de "Türk" kelimesi, kirli, barbar ya da kana susamış anlamında kullanılabilmektedir.

"Türk'e benzemek" ("eruit zien als een Turk"): Kirli ya da iğrenç anlamında kullanılan ırkçı bir Flemenkçe deyiş.

ispanyolca:

"Türk" ("Turco"): ispanyolca'da "Türk" kelimesi, birini aşağılamak için kullanılabilmektedir.

norveççe:

"Türk gibi sinirli olmak" ("Sint som en tyrker"): Türklere yönelik ırkçı bir Norveççe deyim.

tanıdık geldi mi ? hani şu malum ırk diye küstahça aşşağıladığınız kürtlere yaptığınız tüm hakeretleri, diğer milletler size yapıyor. ulan her milletin ırkçısı, milliyetçisi böyle gerizekalı olur mu ? oluyormuş.
türkçü- milliyetçi ergenleri üzecek olan sözler.
ırkçı türkün çokta bi tarafında olmayan laflardır .

onların bu laflarının sebebi geçmişte atalarını defalarca dürttüğümüzden kaynaklanmaktadır.

asıl ilginç olan atası eşekten gelen ile türk ırkını bir tutmaktır . boşuna dememişler atasını tanımayan it peşinde koşar diye.
''Yurt dışında''
bu bağlamda kürtlerinde zamanında türklerin atalarını dürtüklemelerinden dolayı mı şimdi ki kuyruk acısı diye düşündüğüm başlıktır.
Hiç utanç ve ya benzeri gibi bir düşünce ye kapılmadan mutlu olduğum bir başlık zamanında az tokatlamamışız belli oluyor, kalıntıları bunlar olmuş.
Zamaninda iyi koydugumuz için kuyruk acilarindan dolayi kullandiklari sözlerdir. Irkci turklerin bi tarafinda değildir.
adı jirinovski idi galiba rus milletvekili asiri Türk dusmani en çok korkusu turanın kurulması. bunu mecliste dile getirdi. yani dusman turana inanıyor. sen inanmiyormusun ?
sikimizde olmayandır.

3 sene önce londra dayken otobüste iki tane zibidi gelip laflar sokmaya başladı kolumda ki fenerbahçe ve türk bayrak logolu t-shirtü görünce.

bende ingilizce olarak;

sizi burada dövsem ve bu dövme sizi öldürene kadar olsa, ben ancak sizin ülkenizde bir kaç sene yatarım ve sonra ülkeme iade edilirim. orada da bir zaman sonra serbest kalırım. dışarı çıkmak zor değil. ama siz bana bir şey yapsanız burada perişan olursunuz dedim. otobüstekilerin bazıları güldü bazıları bana dayılandı. ama sonra hiç bir tepki olmadan sakince ve yüzlerine bakarak hakaretlER ederek indim otobüsten durağıma gelince. sarışın olan ağlayacak gibi oldu.

onların ben ta analarını sikim korkak sünepe piç kuruları.

ayrıca bir alman veledi otelde dövmüşlüğüm de vardır. acımayın bunlara. dişlerini kırana kadar vurun. demir sopa ile vurun.
barbar türkler başta gelir. kendilerini sütten çıkmış ak kaşık olarak görmeleri ise tam bir rezilliktir.