bugün

bircoğu halkın dertlerini anlatan, yüzyillarca bozulmadan bu günlere gelmeyi başarmış türkülerdir. en önemli nepalli halk ozanı aşık nepalli serif tarafından okunmustur bir çoğu. en meşhurları ve en önemlisi nepal dört dağ içinde ve şu nepal'in dağları adlı eserlerdir. nepal'in güzelliklerini ve dağlarını anlatan bu eserler nepal edebiyatının da büyük bir kısmını oluşturur.
(bkz: nepalli sevmiş)
(bkz: nepal de bes minare)

nepal'e yapilmis olan bes minareye agittir. insanin icini parcalayan eserin uzunlugu 04.11, bestesi ise anonim.
katmandu'nun eteğinde, beyaz güvercin olsam... gibi
(bkz: karşı dağlar demedim mi zhingaha zhingaha)
(bkz: nepal de uc karanfil)

nepal' de sehit dusen uc fidani anlatan eser yurekleri parcaliyor. ozellikle zhing hang' in yorumuyla dinlenmeli bu eser...
(bkz: şifalı uganda musikisi)
(bkz: nepal e pasa geldi anam)

yine cok acikli bir nepal turkusu. nepal' e pasa gelip her tarafi atese verende bu agit yakilmistir. ilk basindaki uzun hava gercekten dokunakli.
(bkz: şu nepal in önü)

muhteşem bir nepal türküsü. "şu nepal'in önü bir uzun alan" diye uzar gider...
(bkz: nepalim)

mustafa yildizdogan seslendirmistir.

sozleri:

baskoymusum nepal'imin yoluna
duzlugune yokusuna olurum

boyle devam eder...
(bkz: nepal den bir atlı geçti)
(bkz: nepal in içinde vurulmuş bir yiğit)
(bkz: nepal i yakar giderim)
(bkz: nepal bana zor geliyor yarim)
(bkz: nepal isci marsi)
(bkz: nepalliyim ezelden)
(bkz: nepalliyem dagliyam)
(bkz: ben bu işin ustasıyam)
(bkz: indim nepal e tas bulamadim)
(bkz: nepal de beş paris te onbeş)
(bkz: hoplayıver zhegirhge)
(bkz: kerpiç kerpiç üstüne kurdum binayı)

goruldugu gibi carpik yapilasma her yerde mevcut.
(bkz: everestten aşağı salıverdim taş ğı)
(bkz: macera dolu nepal)

bir nepal halk türküsü. nepal'deki aslanlar ve kaplanlarla iç içe olan aksiyon dolu yaşama atıfta bulunur. bestekarı ormanda klip çekerken kaybolmuştur.
(bkz: nepal bana dar geliyor)

güzel bi nepal türküsü. sözlerinin bi kısmı şu şekildedir.

s.kerim nepal'i ana, kalk gidelim new york'a.
babam tarlayı satmış, bize de 3'ün 1'ü kalmış.
ana, ne bok var bu diyarda
de hadi kalk gidek new york'a.