bugün
- icardi1905 silik olsun kampanyası36
- anın görüntüsü18
- 26 nisan 2024 adana demirspor galatasaray maçı36
- millet açsa neden kafeler tıklım tıklım10
- kekeme olan biri doktor olurmu8
- türkiyede çok abartılan arabalar16
- azerileri çok seviyorum ne yapmalıyım13
- genç kızlıktan teyzeliğe geçiş13
- yakışıklı erkeği çirkin gösterecek şeyler19
- sözlük kızlarının don renkleri20
- kanınıza rengini verir misiniz15
- uzağı göremeyen insan8
- aristoteles'in orta yolu10
- arkadaşlar cumaya neden gelmediniz12
- sözlük erkeklerinin bugünkü kombinleri15
- bir sözlük kızı ile yakınlaşmak16
- manyak olmaya karar verdim silik olsun kampanyası14
- ak partiliyi çok fena döven chp belediye başkanı19
- akrep burcu9
- bik bik moderatör olsun15
- 22 şubat 2024 sparta prag galatasaray maçı14
- birini donuzlayarak ceza vermek9
- patiswiss14
- kalbin sadece bir kişiyi seveceği saçmalığı10
- arkadaşlar biri var18
- karınıza range rover alır mısınız25
- kent lokantası niye bedava değil demek22
- boşuna yaşıyorum hissi18
- avrupanın yarrağı yemesi yakındır19
- evlilik17
- ali erbaş11
- escort fiyatlarının güncellenmesi12
- diyanet işleri başkanına audi 6 tahsis edilmesi11
- modern kadinin ucuz ve kolay ulasilabilir olmasi17
- nervio'ya aşık olmak10
- balayını italyada yapmak isteyen nişanlı14
- futbolcu ismiyle nick almak14
- chp'li o tekin'in öcalan'ın fotosu ile pozu37
- demet akalın'ın zeka seviyesi12
- gina carano9
- icardi19059
- türkiye işçi partisi9
- ellerim bos gonlum hos9
- bir kadında ilk baktığınız yer neresi9
- 31 mart 2024 cumhuriyet halk partisinin zaferi8
- aynı dizileri tekrar tekrar izlemek8
- karımın çok mutlu olacağı gerçeği10
- kadınların boşanmış erkeğe bakışı9
- merfulu8
- sözlük kızlarının ayakkabıları18
françois rene de chateaubriand'ın, anı türüne sadık kalarak, zamanda geçmiş bir konuyu anlatan eseri. iki asır arasında, iki dünya arasında*, ki anıların son kısmı yenisinin iki imkânsızlığın, geçmişle geleceğin arasında kalacağını öngörür. Bir imaj yavaş yavaş belirmeye başlar: fazla uyanık ve yükselen barbarlığa rağmen, birkaç temel değere sadık bir "ben". Aristokratik meşrutiyet, özgürlük, namus ve şeref, sadakat; tutkulu, çok şey isteyen, büyüleyici, peyzajlara ve insanın yarattığı şeye sanatçı gibi bakan, inanan veya umutsuzca inanmaya çalışan; trajik bir şekilde tarihin ve kendi tarihinin damgasını taşıyan. Bilhassa bir ses konuşmakta; son derece nostaljik ve ara sıra zamanın boğuk sesiyle kırılmış gibi.
Kronolojik sıra nadiren bozulduğu hâlde, bu eser olayları, akıntıya kapılarak anlatıyor: zamanın dışından*, uzaktan ve ilgisiz konuştuğu ebediyetin içinden. Ölülerin büyük defterini tutmaktadır, medeniyetlerin ve insanların mezarlıklarını dolaşmaktadır. Bir an geçtikten sonra her tarafı, sfenksleri, Yunan tapınakları, sevilen kadınların mezarlarını, çılgın otlar bürümektedir. işte bu görkemi hak eden eser, zamanın tahrip edici gücünü kutsuyor resmen. Anlatılan, kaydedilen, hissedilen her şey, geçmiş tarafından, mütemadiyen kemirilir eserde. Hafıza kazanır; hayaletleri uyandırır. Fakat kaybetmekte, daha doğrusu durmadan geçmişin karşısına şimdiki zamanı çıkararak ölümle karışmakta ve sonunda hayatı, bizzat hayatla yıkar; neyse ki yazının büyüsü imdadımıza yetişir.
Zevkle okunur. Ben pek kaliteli bir çevirisini bulamadım, Fransızca'sından okumak en iyisi gibi duruyor. Yapacak bir şey yoksa Türkçe'si de okunabilir.
Kronolojik sıra nadiren bozulduğu hâlde, bu eser olayları, akıntıya kapılarak anlatıyor: zamanın dışından*, uzaktan ve ilgisiz konuştuğu ebediyetin içinden. Ölülerin büyük defterini tutmaktadır, medeniyetlerin ve insanların mezarlıklarını dolaşmaktadır. Bir an geçtikten sonra her tarafı, sfenksleri, Yunan tapınakları, sevilen kadınların mezarlarını, çılgın otlar bürümektedir. işte bu görkemi hak eden eser, zamanın tahrip edici gücünü kutsuyor resmen. Anlatılan, kaydedilen, hissedilen her şey, geçmiş tarafından, mütemadiyen kemirilir eserde. Hafıza kazanır; hayaletleri uyandırır. Fakat kaybetmekte, daha doğrusu durmadan geçmişin karşısına şimdiki zamanı çıkararak ölümle karışmakta ve sonunda hayatı, bizzat hayatla yıkar; neyse ki yazının büyüsü imdadımıza yetişir.
Zevkle okunur. Ben pek kaliteli bir çevirisini bulamadım, Fransızca'sından okumak en iyisi gibi duruyor. Yapacak bir şey yoksa Türkçe'si de okunabilir.
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar