bugün

aramice kökenli olup; zenginlik, para ve para kazanma hırsı anlamına gelir. ingilizce, fransızca, almanca ve ispanyolcada; para, döviz, parasal gibi anlamlara gelen; (money, mannaie, mammon, moneta) kelimelerin kökeni mamon'dan gelir.

kısacası; mamon, paraya tapanlar için paranın tanrısıdır.
--alıntı--
Aramice’de zenginlik anlamına gelen “mamon” sözcüğü, “para” ya da “para kazanma hırsı” demektir. Oradan Grekçe’ye telaffuzu değişmeden aynı anlamda geçmiş. Oradan da batı dillerine küçük değişiklerle yayılmış: ingilizce (money), Almanca (mammon), Fransızca (monnaie), ispanyolca (moneta) hep aynı kökten.

Aramice konuşan Hz. isa’nın dilinde orijinal haliyle (mamon) kullanılmış: “Hiç kimse iki efendiye kulluk edemez. Ya birinden nefret edip öbürünü sever, ya da birine bağlanıp öbürünü hor görür. Siz hem Tanrı’ya hem de paraya (mamon) kulluk edemezsiniz!” (Matta: 6/24, Luka: 12/33-36, 16/13).
--alıntı--

http://www.ihsaneliacik.c...8/para-tanrisi-mamon.html