bugün
- şu anda ne yapıyorsun12
- 30 lu yaşlar11
- üstteki yazarın nicki ile akrostiş yaz8
- erkeklerin kadınsılaşması9
- yeni insanlarla tanışmak istememek6
- sözlükte altın günü yapmak11
- ben aşık yorguni sorularınızı cevaplıyorum15
- yaşlanınca bana kim bakacak sorunsalı6
- 24 yaşında erkek 18 yaşında kız ilişkisi4
- arda güler egosu2
- insanların gözlem yapmaması7
- kız olarak doğmanın muazzam avantajı4
- kamp yapmayı seven kadın2
- trumpın savaşı eline yüzüne bulaştırması4
- sigara içen erkek karizması3
- yalnızlıktan kafayı yiyen insan7
- eşek sucuğu16
- ayağına kaldırım taşı bağlanan caretta caretta2
- insanın bu hayattaki amacı17
- karılara kösnül bakışlar atmak3
- üşenirken yapılan saçmalıklar7
- bir kezonun elinden zehir olsa yemek5
- insanların gözleme yapmaması4
- tuborg kırmızı seven kız4
- yirmili yaşlar2
- maldivler6
- iran'a saldiri var ameri kan pornosuna hayir2
- kimseyi memnun edememek12
- aşık yorguni10
- dengesiz biri olmak2
- yarın iş olması4
- sosyalleşmekten kaçan insan4
- şirinevler8
- dünyanın en güzel omleti5
- chp içindeki alevi sünni kamplaşması12
- ankastre bozukluğu4
- flörtlerin ilişkiye dönmeme sebebi11
- kızartma yağından sabun yapmak8
- allah6
- flört edinmek7
- üstteki yazar hakkında fikrini söyle9
- uludağ sözlüğün cenaze namazı6
- biraderleri üst üste koymak7
- üstteki yazar ne yapıyor5
- hakan taşıyan2
- şeytan5
- eşe mi pahalı hediye alınır metrese mi sorunsalı6
- kendini feda etmek2
- cem yılmaz'ın kent d range grey içmesi2
- kadınların o güzel ayak tabanları2
şaka,nükte
bir bayan ismi.
(bkz: şık latife)
eski şaka.
ekşi sözlük yazarı.
anca yaşlılar tarafından yapılan, veya onlar tarafından gençlerin yaptığı ileri sürülen bir şey.
günümüzdeki karşılığı, "geyik abi yeaa" şeklindedir. ne kadar acı..
günümüzdeki karşılığı, "geyik abi yeaa" şeklindedir. ne kadar acı..
eski türkçe sözlerinin ne kadar kibar ve ince olduğunun bir ispatıdır.
mesela bir arkadaşınızla seviyeli bir şekilde sözlü şakalaşıyorsunuz ve sonunda "şaka, şaka" deyip sohbeti bitiriyorsunuz.
fakat "şakai şaka" yerine "latife, latife" denilse daha hoş ve nostaljik olmaz kı ?
(bkz: eski türkçe kelimeleri)
mesela bir arkadaşınızla seviyeli bir şekilde sözlü şakalaşıyorsunuz ve sonunda "şaka, şaka" deyip sohbeti bitiriyorsunuz.
fakat "şakai şaka" yerine "latife, latife" denilse daha hoş ve nostaljik olmaz kı ?
(bkz: eski türkçe kelimeleri)
şaka ile arasında dağlar kadar fark vardır. nerede "latife" nerede "şaka".
osmanlı zamanındaki zekaya dayalı, ince esprilere verilen isim. latifelerde kaba güldürü ve aşağılayıcı unsurlar olmaması esastı.
(bkz: şaka)
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar