bugün

(bkz: kafamdaki mqkina)
http://www.youtube.com/watch?v=maqztqdjsjc

çok da güzel video çekilmiş fena şarkı.
neden küfür etmek istediğimizde ingilizceye sığınıyoruz? '' this fucking machine in my head '' örneğindki gibi. ''kahretsin'' olarak çevrildiği için mi acaba bu bilinç altı. dikkatimi çekti, tehlikeli bile olabilir...
hoş şarkı klibi de hoştur. dinlenesidir.
iğrenç ötesi bir şarkı-jingle karışımıdır. okan bağırmaya çalışırken böğürerek şarkı da geçen fiili hakettiğini gösterir.
okan bayulgenin programı televizyon makinası'nın cingılı..

kafamdaki makina taka taka taka taka
kafamdaki makina taka taka ta (2x)

kafamdaki makina taka taka taka ta
takamazsan makinaya taka taka ta
düşünmezsen bunları
dönemez ki çakarı
makinamın takırtısı taka taka ta

takılmazsa çıkmıyor taka taka taka taka
düşünmezsen bunları taka taka ta
kafamdaki makina taka taka taka taka
kafamdaki makina taka taka ta

kafamdaki makina.. (1x)

kafamdaki makina tamam da
bak neler oluyor televizyonda

al, daha çok al
aldıkça unut, unuttukça yaşa
yaşamı hisset
ona, tadına bak

ama güzel be!

televizyon öyle güzel
televizyon öyle zevkli
öyle çok televizyonuz ki biz
biz televizyonuz, biz!

machine in my head
this machine in my head
it hurts me ,it kills me
this fucking machine in my head
a-ha

gözlerini açsana
gerçek dünya bitti artık
televizyon başladı
gördün ya beni orda
ben onun içinde değilim oğlum
ben senin televizyonunum

kafamdaki makina.. (x2)

fuck.(yazıldığı gibi okuyarak)